Читаем Lost structure полностью

между словом и вещью, на которую оно указывает, в общем, условна и никак не мотивирована

природными свойствами собаки. В английском языке стояло бы не "собака", а dog, и ничего от

этого бы не поменялось. Отношение между символом и вещью составляет то, что называется

референцией, или, как говорит Ульманн17, "информацией, которую имя сообщает слушателю". Это

определение пока что нас вполне устраивает, поскольку оно покрывает собой то, что одни

называют понятием, другие — мысленным представлением, третьи — условиями употребления

того или иного знака и т. д. Во всяком случае, очевидно, что в то время как связь между символом

и референтом остается сомнительной, при том что ее произвольный внеприродный характер

сомнению не подлежит, связь, устанавливающаяся между символом и референцией, непосредственна, взаимна и обратима. Тот, кто говорит слово "собака", думает о собаке, а у того, кто это слово слышит, рождается в голове образ собаки.

15 Из обширной библиографии на тему см Adam Schaff, Introduzione alla semantica, Roma, 1965, Pierre Guiraud, La semantica, Milano, 1966, Tullio de Mauro, Introduzione alla semantica, Bari, 1965, Stephen Ullmann, La semantica, Bologna, 1966, W VO. Quine, Il problema del significato, Roma, 1966, L Antal, Problemi di significalo, Milano, 1967

16 C К Ogden, I. A Richards, Il significato del significato, Milano, 1966.

17 См. всю главу 3, Op cit, pp 90—130 В частности анализ воззрений Блумфилда (Language, N Y , 1933) 49

1.3.

Спорам об отношениях между символом, референтом и референцией нет конца. Скажем по этому

поводу только, что, по сути дела, дискуссии о референте не подлежат ведению семиологии 18 . Те, www.koob.ru

кто занимается проблемой референта, хорошо знают, что символа из референта не выведешь, поскольку бывают символы, у которых есть референция, но нет референта (например, слово

"единорог" отсылает к несуществующему фантастическому животному, что нисколько не мешает

тому, кто слышит это слово, прекрасно понимать, о чем идет речь); бывают также символы с

разным значением, а референт у них один: всем известен пример из астрономии с утренней и

вечерней звездой, относительно которых древние полагали, что утренняя звезда это одно, а

вечерняя это другое, между тем, как установила современная астрономия, оба значения отсылают

к одному и тому же референту, точно так же два выражения, такие как "мой отчим" или "отец

моего сводного брата", относятся к одному и тому же референту, хотя значения их не совпадают, они принадлежат разным контекстам и эмоционально окрашены по-разному. В некоторых

семантических теориях денотатом, или означаемым некоего символа, считается целый класс

вещей, существующих в действительности и охватываемых данным представлением (слово

"собака" относится ко всему классу собак), в то время как коннотацией называют совокупность

качеств, приписываемых собаке (набор тех свойств, по которым зоологи отличают собаку от

прочих четвероногих млекопитающих). В таком случае, получается, что денотация это то же

самое, что и экстенсивность понятия, и тогда коннотация совпадает с его интенсивностью 19. В

нашем исследовании мы не будем пользоваться терминами денотация и коннотация в этом

значении.

1.4.

Наличие или отсутствие референта, а также его реальность или нереальность несущественны для

изучения символа, которым пользуется то или иное общество, включая его в те или иные системы

отношений. Семиологию не заботит, существуют ли на самом деле единороги

18 Среди авторов, напротив, особенно выделяющих проблему референта, помимо Блумфилда, упомянем

исследователей материалистической ориентации (мы не говорим "марксистской", т. к. их позиция определена

"Материализмом и эмпириокритицизмом" Ленина), таких как уже цит. Шафф и Л. В. Резников ( L. О. Reznikov, Semiotica e marxismo. Milano, 1967).

19 По поводу такого использования терминов см., в частности, A. Pasquinelli, Linguagio. scienza e filosofia, Bologna, 2a ed., 1964 (приложение А), где сравниваются и обсуждаются позиции Рассела, Фреге, Карнапа, Куайна, Черча. См. также Ludovico Geymonat, Saggi di filosofia neorazionalistica, Torino, 1953, (Исчерпывающая библиография у Шаффа).

50

или нет, этим вопросом занимаются зоология и история культуры, изучающая роль

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык: самоучитель
Английский язык: самоучитель

Книга предназначена для всех желающих быстро освоить английский язык. Она может быть полезна поступающим в вузы (абитуриентам), студентам, преподавателям, бизнесменам, туристам и всем, имеющим контакты с зарубежными партнерами. Она может быть полезна как начинающим, так и продолжающим изучать английский язык.Также даются полезные советы для прохождения интервью при приеме на работу.Пособие разработано на базе многолетней практики преподавания английского языка по методике дистанционного образования. С его помощью можно получить достаточные знания и навыки для адекватного поведения в различных ситуациях бытового и делового общения. Active Vocabulary - новые слова и выражения урока, речевые образцы и их детальная отработка; Active Grammar - объяснение грамматики урока и упражнения на отработку данных грамматических явлений с использованием новой лексики урока; Reading and Speaking Practice - упражнения, нацеленные на отработку навыков чтения и говорения с использованием изученной лексики и грамматики; Assignment - письменное задание, составленное в форме теста. Материал уроков систематизирован по темам, названия которых приводятся в начале каждого урока. Одним из достоинствпособия является постоянная систематизация изучаемой лексики и грамматики, что позволяет максимально облегчить процесс обучения. Для повышения эффективности обучения рекомендуем выполнять упражнения, проговаривая их вслух, пересказывая все тексты и диалоги. Старайтесь произносить слова, фразы и диалоги громко, обращая особенное внимание на интонацию. При необходимости используйте компьютерные словари, дающие правильные варианты произношения слов, а также много слушайте аудио и видеозаписи, вообще голос носителей.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука