Читаем Lost structure полностью

выглядывает из воды, между тем общий фундамент языков находится как раз под водой, там

складываются универсальные механизмы метафоры и синестезии, укорененные в

психофизической общности людей 195, и Роман Якобсон считает, что поиски универсальных

семиотических констант — это главная проблема лингвистики будущего (и всякой будущей семи-

ологии) 196. Якобсон достаточно проницателен для того, чтобы понимать, какие

эпистемологические нарекания может вызвать такая постановка вопроса, и все же он замечает:

"Нет сомнения, что более точные и исчерпывающие описания существующих в мире языков

дополнят, исправят и усовершенствуют выведенные законы. Но было бы ошибкой откладывать на

потом выведение этих законов в расчете на накопление фактов... Я согласен с Гремоном в том, что

лучше иметь закон, требующий поправок, чем не иметь никакого закона" 197.


www.koob.ru

III.2.

Конечно, изучение универсалий понуждает лингвистов вторгаться в область философии, которая, как считают многие, не так уж им близка (исключая Якобсона с его эрудицией). Но каких

универсалий? Платоновских? Кантовских? Фрейдовских? Биологических? С другой стороны, не

слишком ли самонадеянно во имя эпистемологической чистоты отказывать лингвистам в праве

говорить об универсалиях, могущих объяснить многое в языке? Следует хорошо отличать поиск

универсалий коммуникации в том виде, какой он приобретает у лингвистов, от предваряющих

всякое исследование онтологических постулатов (подвергнутых нами критике в связи с

лаканизмом), ни с того ни с сего и без всякого эмпирического подтверждения диктую щих некие

Абсолютные Нормы коммуникации.

Прежде всего, выявляемые в какое-то определенное время языковые универсалии не обязательно

представляют собой всеобщие структуры духа. Они являются фактическими. Например, сказать, что "вся-

195 Language Universali and Psyçholinguitics, in J. Н. Greenberg, ed., Universals of Language, M. I. T., 1963, pag.

322.

196 Implication of Language Universals for Linguistics, in Universals, cit., pagg. 276 -277.

197 Saggi di linguistica generale, cit., pagg. 50-51.

372

кий язык, располагающий лабиализованными гласными переднего ряда, располагает и

лабиализованными гласными заднего ряда", или что "означающее множественного числа, как

правило, отражает численное увеличение путем увеличения своей длины"198, или "уровень

избыточности чаще всего постоянная величина для всех известных языков" 199, вовсе не значит

утверждать, что, скажем, лингвистическая

структура детерминируется сущностной разверстостью бытия-в-мире.

Другими словами, одно дело (полезнейшее) констатировать наличие констант и совсем другое

философски обосновывать их так, чтобы и не возникло никакой нужды ни в каких перепроверках.

В этом плане изучение универсалий коммуникации примыкает к изучению психологических

структур и их биологических основ 200, биология и кибернетика подают друг другу руку во имя

идентификации физических структур, обеспечивающих коммуникацию 201.

III.3.

Впрочем, такого рода проблемы становятся особенно настоятельными при изучении естественных

языков, когда, отталкиваясь от относительности кода, приходят к универсалиям. С другими

знаковыми системами дело обстоит по-другому. Возьмем язык жестов. Обычно никто не

сомневается в его инстинктивности и универсальности, и требуется известное усилие для того, чтобы изучать его как явление историческое, зависящее от обстоятельств и конвенциональное.

Таким образом, при изучении этих систем требуется прежде всего признать их относительность, выделить соответствующие коды, вписав их в социо-культурную обстановку. В этом смысле

сохраняет свое значение гипотеза Уорфа, согласно которой человек в своем видении мира зависит

от культурных кодов, управляющих общением; она сохраняет свое значение даже в том случае, если иногда имеет смысл сводить коммуникацию к пресловутым гипотетическим бионейро-

психологическим константам, которые ею заведуют.

Разумеется, впоследствии семиологическое исследование должно озаботиться различением

разных уровней кодификации; некоторые

198 R. Jakobson, Saggi, cit., pag. 50, A la recherche de l'essence du langage, in Problèmes du langage, cit., pag.

30. Роман Якобсон. В поисках сущности языка. — В кн: "Сборник переводов по вопросам информационной

теории и практики", N 16. М., 1970. С. 4—15. Перепечатка в кн.. "Семиотика". М., 1983. С. 102—117.

199 Universals, cit, pagg. XVII—XVIII.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык: самоучитель
Английский язык: самоучитель

Книга предназначена для всех желающих быстро освоить английский язык. Она может быть полезна поступающим в вузы (абитуриентам), студентам, преподавателям, бизнесменам, туристам и всем, имеющим контакты с зарубежными партнерами. Она может быть полезна как начинающим, так и продолжающим изучать английский язык.Также даются полезные советы для прохождения интервью при приеме на работу.Пособие разработано на базе многолетней практики преподавания английского языка по методике дистанционного образования. С его помощью можно получить достаточные знания и навыки для адекватного поведения в различных ситуациях бытового и делового общения. Active Vocabulary - новые слова и выражения урока, речевые образцы и их детальная отработка; Active Grammar - объяснение грамматики урока и упражнения на отработку данных грамматических явлений с использованием новой лексики урока; Reading and Speaking Practice - упражнения, нацеленные на отработку навыков чтения и говорения с использованием изученной лексики и грамматики; Assignment - письменное задание, составленное в форме теста. Материал уроков систематизирован по темам, названия которых приводятся в начале каждого урока. Одним из достоинствпособия является постоянная систематизация изучаемой лексики и грамматики, что позволяет максимально облегчить процесс обучения. Для повышения эффективности обучения рекомендуем выполнять упражнения, проговаривая их вслух, пересказывая все тексты и диалоги. Старайтесь произносить слова, фразы и диалоги громко, обращая особенное внимание на интонацию. При необходимости используйте компьютерные словари, дающие правильные варианты произношения слов, а также много слушайте аудио и видеозаписи, вообще голос носителей.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука