Читаем Лорел полностью

— Так сколько их там собралось? — не выдержал шериф.

— Шесть человек. Они ходят по конторе, как тигры по клетке.

Сопротивляться бесполезно — Джорди не отстанет, пока шериф не последует за ним. Мальчик нравился Хену, но он иногда уставал, так как Джорди везде и всюду следовал за шерифом как тень. Молодой человек усмехнулся и подумал, что тень, оказывается, может иногда и становиться на пути.

— Мне нужно идти, — повернулся Хен к Лорел. — Ты поможешь Адаму справиться с Брим-стоном? — обратился он к Джорди.

— Конечно. Нет ничего проще!

Джорди взял поводья из рук шерифа. Жеребец покосился на мальчика и зафыркал.

— Оставь свои штучки, — проворчал мальчик, не обращая внимания на выходки лошади. — Если будешь сопротивляться, я привяжу тебя так, что ты не сможешь добраться ни до травы, ни до воды.

— Можно я поведу его сам? — попросил Адам.

Лорел хотела, было возразить, но Хен предостерегающе прикоснулся к ее руке и покачал головой.

— Пока нельзя. Может, завтра, — ответил Джорди. — Он должен привыкнуть к тебе. Он не любит чужаков.

— Но ведь я не чужак, — настаивал на своем Адам, не отставая от друга. — Мы с ним уже встречались много раз.

Хен посмотрел вслед двум мальчикам, идущим бок о бок — такой юный Адам, стремящийся выглядеть взрослым, и низкорослый, коренастый Джорди, такой же грубый, как земля, вскормившая его. Два ребенка, оставшиеся без отцов. Они привязались к нему, Хену. Привязались всем сердцем. Что будет с ними, когда он покинет Сикамор Флате?

— Вы уверены, что лошадь не причинит мальчикам вреда? — обеспокоенно спросила Лорел.

— Не пытайтесь украсть его или сесть верхом, и он вас не тронет.

— Вы отправляетесь на поиски грабителей?

— Да. Именно за этим меня и наняли.

— Будьте осторожны. Опасайтесь Блакторнов. У Дэмьена три брата и отец, подлый, как подколодная змея.

— Вы волнуетесь за меня?

Лорел выглядела так, словно Хен напал на нее и она вынуждена была защищаться. Черт бы побрал его нетерпеливость! Лодобное любопытство непростительно. Ведь он сам враждебно относился к любым попыткам проникнуть в душу!

Но он не мог сдержаться, когда дело касалось Лорел. Он хотел знать все. Он должен знать все!

— Мой отец ненавидел всех техасцев, — ответила женщина. — И именно техасец убил Кар-лина. Остерегайтесь Эллисона. Он хитрый и коварный.

— Не беспокойтесь, я буду не один.

— Блакторны славятся умением устраивать засады.

— Я запомню это. Перед дорогой я навещу вас. Тем более, что нужно будет забрать Брим-стона.

Хену не хотелось уходить. Невысказанность мучила его. Казалось, Лорел испытывала те же чувства. Сейчас Хен находился в полной растерянности, хотя был человеком быстрых решений. Что делать? Что говорить?

— Примерно через полчаса можете отправить Джорди в город. Этого времени вполне достаточно, чтобы справиться с Бримстоном.

— Когда вы уезжаете?

— Завтра рано утром. Нет смысла откладывать дело в долгий ящик.

— Может, вам принести что-нибудь поесть?

— Нет, нет, благодарю. Я хочу покинуть город рано, когда все будут спать.

— Вы уверены? — Да.

Слова застревали в горле, поэтому, чтобы скрыть смущение, молодой человек предпочел удалиться. Но по дороге домой у него возникло такое чувство, что, в общем-то, в каньоне он пробыл зря.


— Я поеду не один, — сказал шериф. — Но если дюжина всадников появится в пустыне, то мы вспугнем грабителей. Их нужно поймать с поличным. А пока мы даже не знаем, кого собираемся преследовать.

— Что вы предлагаете? — требовательно спросил Питер Коллинз. — Если дела пойдут так же и дальше, и я буду продолжать терять скот, то к концу года я обнищаю.

— Со мной поедете вы и Уолли, — ответил шериф. — Ваши ранчо больше других пострадали от набегов грабителей. К тому же вы хорошо знаете окрестности. Судя по всему, грабителей не больше двух человек. Они или клеймят украденный скот и вливают его в чье-нибудь стадо, или собирают коров в каньоне, чтобы потом продать их.

— А что должны делать остальные? — уточнил Билл Нортон.

— Занимайтесь своими делами как обычно. Если потребуется помощь, мы дадим знать.

— Вы полагаете, за всем этим стоят Блакторны?

— Возможно.

— В таком случае добровольцев будет очень мало, — сказал Питер. — Город напуган до смерти.

— Но, послушайте…

— Так оно и есть. Стоит произнести вслух имя «Блакторн», как люди начинают трястись от страха.

— Неправда! Вы…

— Это мы обсудим потом. У нас еще будет время, — оборвал говоривших Хен. — А сейчас отправляйтесь по домам и ложитесь спать. Мы отправляемся в дорогу завтра за час до рассвета.


— Шериф отправляется на поиски грабителей. С ним поедут Уолли и Питер, — сообщил жене Горас Уорти.

— Лучше бы он отправился один, — ответила Грейс. — Я плохо знаю Питера, но что касается Уолли, то он, по-моему, труслив и ненадежен.

Грейс хотела добавить еще несколько резких слов, но раздался бой часов: пришло время ужина, и женщина быстро потеряла интерес и к грабителям, и к Уолли.

— Когда он уезжает? — поинтересовался Тайлер из кухни — Грейс вышла.

— Завтра рано утром.

— И куда он направляется?

— В сторону Синега Уош.

Боюсь завтра я не смогу приготовить завтрак

— Так я и думал. Вы последуете за братом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь невест

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Октав Мирбо , Анна Яковлевна Леншина , Фёдор Сологуб , Камиль Лемонье , коллектив авторов

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Дэй Леклер , Джиллиан Стоун , Владимир Григорьевич Колычев , Ольга Коротаева , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы