Читаем Любимая девочка гонщика полностью

— Что? — резко встаю с пола. — Что ему нужно?

— Он сказал, что хочет с тобою поговорить. — я замираю в нервном молчании, и раздумываю как мне поступить.

— Ну так что? Ты выходишь? — интересуется папа, а я уже приняла решение не видиться с ним.

— Нет, отец. Передай ему, что я не буду разговаривать с ним. Пусть уходит.

— Но он сказал, что сегодня уезжает. — голос у папы кажется расстерянным.

— Я знаю. Вот пусть и уезжает, потому как я не желаю с ним вести диалоги.

— Как скажешь, я сейчас передам твои слова. — говорит он и уходит.

А я, сворачиваюсь калачиком на своей постели, и делаю попытку заснуть, что у меня к сожалению, совсем не выходит. Всю ночь я маюсь без сна, и с болью на сердце о своём поступке. Но он единственно верный. Все были правы, когда говорили что у нас ничего не получится, и мы разные. Потому что, на самом деле, всё так и есть…

***

— Ну и что это были за истерики вчера вечером? — ехидно спрашивает Анэтт, когда все мы сидим за завтраком, перед предстоящей воскресной службой в соборе.

— Ты о чём? — делаю вид, что не понимаю её.

— О том, что ты всех вокруг бросила, и как дикий зверёк, зарылась в своей норке! — пытается подковырнуть меня она.

— Анэтт! Прекрати пожалуйста, это разговор! — неожиданно слышу строгий папин голос.

— Я просто не понимаю, как можно себя так вести по отношению к своим близким, которые так для тебя стараются во всём! — продолжала докапываться она.

— Я же сказал прекратить это разговор! Или моё слово для тебя ничего не значит!? — вдруг папа грузно бьёт кулаком по столу, и хмурит брови когда смотрит на Анэтт.

— Конечно значит. Простите. — она провинившимся взглядом смотрит к себе в тарелку, и замолкает.

— Всё, собираемся. Пора на службу. — говорит отец, и встаёт из-за стола, а я тут же подрываюсь за ним, чтобы не оставаться с Анэтт наедине.

По дороге до собора, мне позвонил синьор Герра, и переспросил в котором часу я навещу его сегодня. Я ответила ему, и очень хотела поинтересоваться у него уехал ли Дино или нет, но так и не решилась задать ему этот вопрос. Я просто обещаю быть вовремя, и стараюсь поддерживать свой натянуто-весёлый голос при нашем разговоре.

Через два часа, когда мы выходим из собора, я непринуждённо прощаюсь с родителями, так и говоря им, что я направляюсь в гости к Диего Герре. И меня очень смущает то, что они совсем не выглядят удивлёнными этим, или хоть немного недовольными. У меня складывается такое впечатление, будто они знают что-то, чего не знаю я!

Но времени на допросы у меня нет, да и спрашивать о таком у родителей, было бы довольно странно. Поэтому я просто делаю вид, что не заметила их подозрительные взгляды между собой…

Глава 15. Усадьба Герра

Когда я только подхожу к бывшей усадьбе Феллини, я сразу подмечаю здесь какую-то необычно стоящую тишину вокруг. Не слышно и не видно никого. Не охрану, не слуг, не самого жителя этого дома. Где все? — проносится у меня в голове, когда на мой настойчивый стук в дверь, мне никто так и не открывает.

Подождавши ещё несколько мгновений, я сама берусь за ручку от двери, и они оказываются не запертыми. Хм… это очень странно. Захожу внутрь, и зову хоть кого-нибудь, но в ответ лишь слышу своё собственное эхо. Может синьор Герра отъехал по неотложным делам, и не смог меня предупредить?

Неспешно брожу по красиво отреставрированным комнатам, любуясь грациозностью убранства в интерьере и декоре. При этом я постоянно повторяю вголос фразу: “есть ли тут кто-нибудь?” Но в ответ мне лишь тишина, и пустые одинокие стены.

Я поднимаюсь на второй этаж, и захожу в тот зал, где ровно год назад меня поджидал Дино, и подарил мне цепочку в подарок. Я вспоминаю также, что именно тут случился наш первый раз, и останавливаюсь напротив окна в той же позе, в которой я тогда застала Дино.

Стою и наслаждаюсь через окно, красивым видом чистого и ухоженного зелёного сада, с множеством ярких цветников по территории. От внезапного дверного хлопка позади меня, я невольно подскакиваю на месте от испуга. Поворачиваюсь, и вижу моего спасителя собственной персоной.

— Ты?… Ты… почему не уехал? — говорю с запинаниями между словами.

— Потому что, не успел кое-что сделать. — отвечает мне, и закрывает за собою двери.

— Послушай, я сюда пришла к твоему отцу, а не как, не к тебе! — я пытаюсь говорить с надменностью чтобы разолить его, и он от меня отстал, но Дино наоборот, берёт и улыбается мне.

— Это я уже понял. Ты здорово от меня пряталась всю эту неделю, принцесса! Достать тебя, ой как было не легко! — посмеивается он.

— Зачем тебе, меня доставать? Что тебе от меня нужно, Дино?

— Хочу получить свой долг! — он вдруг становится серъезным и деловитым, а я совсем теряюсь от его требования.

— Какой ещё долг?

— Как какой? За твоё спасение. Я же говорил тебе, что никогда не делаю ничего, просто так!

— Так мы же разобрались с тем вопросом. Я не понимаю о чём ты говоришь?

— Я спас тебя не раз, принцесса. — до меня вдруг доходит, что он о том случае с похищением, и я сразу начинаю злиться.

— Ты это всерьез?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература