Читаем Лили и майор полностью

- Вы совершенно не такой человек, каким я вас себе представляла, Калеб, если позволяете существовать подле вас подобным местам, - возмущенно заявила Лили, повернувшись к майору лицом и скрестив руки на груди. - Калеб, ведь там живут даже дети.

- Лили, - начал он, тяжко вздыхая, - мы вынуждены иногда мириться с реальностью...

- О да, - перебила Лили, - например, с болезнью или коррупцией.

- Ну хорошо, - уступил Калеб, снова вздыхая и подняв глаза в безмолвном молчании. - Я согласен, что Мыльная Улица - позорное явление. Но она необходима, хотя и ужасна.

- Только мужчина мог бы решиться заявить подобную глупость.

- Вот как? - Калеб гневно сжал зубы, но потом все же овладел собою. Ну что ж, тогда вам нужно снова прогуляться туда и приказать этим женщинам собрать свои пожитки и убираться прочь. Сообщите им, что вы сами проследите за тем, чтобы они больше никогда не отдавались мужчинам за деньги и не брали в стирку их рубашки. И вы знаете, что они с вами сделают, Лили?

- Что? - Лили затаила дыхание, почему-то уже не чувствуя себя так уверенно.

- Они прогонят вас, как прогнали бы койота, забравшегося в курятник!

- Я вам не верю. - Глаза Лили стали совершенно круглыми от растерянности. - Вас устраивает Мыльная Улица, потому что вы сами любите туда ходить.

Чтобы не сорваться, Калебу пришлось зажмурить глаза и глубоко вздохнуть. Наконец он достаточно овладел собою и сказал, а скорее, прошипел сквозь стиснутые зубы:

- Я ни разу не совался туда, разве что отдавал белье в стирку.

Лили охватила буйная радость, но она, естественно, не подала и виду.

- Что вам здесь действительно необходимо, так это трудолюбивая, добропорядочная прачка, - заявила она.

- Прачка... - В глазах Калеба гнев уступил место растерянности. - Прямо здесь?

- Да. - Лили явно приободрилась от посетившей ее идеи. Она задумалась и даже приложила пальчик ко лбу. - Но при этом мне, конечно, необходимо будет какое-то жилье.

- Эта проблема решится, если вы оставите мысль о прачечной и устроитесь на место экономки, - возразил Калеб, поспешно увлекая ее за собой по улице.

- У кого? - с подозрением осведомилась Лили.

- У меня, - после минутного колебания выпалил Калеб.

- Никогда, - отрезала Лили. - Моя добрая репутация погибнет в ту же минуту.

- И, возможно, не без оснований, - поддразнил он, ослепительно улыбаясь. Когда же Лили наградила его убийственным взглядом, он предложил: У Гертруды вечно проблемы с экономкой.

- Но экономка зарабатывает не больше, чем я бы заработала официанткой, - возразила Лили, когда они уже подошли к крыльцу дома Тиббетов.

- Верно, - согласился Калеб, - но зато экономке не приходится тратиться на стол и кров.

Конечно, этот вариант имел свои преимущества, но Лили уже загорелась идеей открыть прачечную.

Конечно, это будет тяжелый труд, но зато она сможет прилично заработать. И в самое короткое время накопить достаточно денег, чтобы начать заниматься своей землей.

- Я не смогу жить под одной крышей с Сандрой, - сказала Лили, кладя руку на перила крыльца. Калеб явно смешался.

- Мы поговорим об этом позже, - резко сказал он, а потом повернулся и молча зашагал прочь, поправляя шляпу и оставив Лили в немом изумлении.

Когда Лили вернулась, Сандра все еще занималась своей вышивкой.

- Как прошла ваша прогулка? - вежливо поинтересовалась она.

- Ужасно, - отвечала Лили, опускаясь в кресло. - Я попала на Мыльную Улицу.

- Если вы достаточно умны, вы постараетесь позабыть о том, что видели это место, - брезгливо наморщила носик Сандра. - Приличные женщины, живущие в форте, ведут себя так, словно его нет и в помине.

- Но ведь это все равно, что игнорировать болезнь: будет становиться все хуже и хуже.

Сандра пожали плечами.

- Но эти отвратительные женщины заслужили свою участь.

- Да неужели? - возмутилась Лили. - А что вы тогда скажете про солдат, которые их покупают, - они что заслужили?

- Вошек, - отвечала Сандра, кривя губки в презрительной усмешке, - и еще кое-что похуже.

Взволнованная Лили стала нервно приглаживать растрепавшиеся волосы.

- По крайней мере, если все они неженатые мужчины...

- Наивная девочка, - перебила ее Сандра.

- Не хотите же вы сказать...

- Многие женщины больше всего хотели бы, чтобы их мужья давали им спокойно спать по ночам. Поэтому неудивительно, что они с наивным видом соглашаются, когда мужчины начинают убеждать своих жен, что им негоже уродовать свои нежные ручки стиркой.

- Но ведь не Калеб? - в ужасе прошептала Лили.

- Боже, конечно же нет, - рассмеялась Сандра. - Да его бы и не удовлетворила ни одна из этих грязных прачек. У него просто была в Тайлервилле любовница - я уверена, что она живет там и по сей день.

Глаза Лили раскрылись так широко, что, казалось, вот-вот выскочат из орбит. Так, значит, вот почему Сандра с Калебом в разводе. Он оказался неверным мужем. И подумать только, она, Лили, позволила такому негодяю целовать себя, дарить ей шоколад! Извинившись, девушка вскочила с кресла и помчалась вверх по лестнице.

Минутой позже Лили вновь оказалась в гостиной, держа в руках саквояж. Появившаяся здесь миссис Тиббет была шокирована.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Чалмерс

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рэйчел Кейн , Рейчел Кейн

Детективы / Любовные романы / Зарубежные детективы