Читаем Лигр полностью

Учитель как-то рассказывал про перекинувшихся магов, которые слишком долго пробыли в зверином обличье и так и не смогли вернуться, остались зверями навсегда!

Финли жутко испугался и принялся читать заклинание.

Он прочитал его, наверное, не меньше сотни раз, но ничего не получалось!

– Искры не хватает, – говаривал в таких случаях Гелэрд. – Запала не хватает. Или условия для тебя не те…

«Какие еще нужны условия?! Эх, ну что я за бездарность! Похоже, быть мне свиньей до самой смерти! То есть до завтрашнего утра. Харс уже точит клыки, и на этот раз никаких чехлов-наклычников не будет!»

Финли хотел пустить слезу, но тут от безысходности у него родился великолепный план. У Финли часто рождались великолепные планы. Благодаря одному из них он теперь не говорил, а хрюкал.

Глава третья

Если бы Тинара вышла в полдень на балкон, она бы прочитала на земле загона надпись следующего содержания:

«Я – Финли, ученик Гелэрда! Я по ошибке превратился в вепря! Скажите Гелэрду, чтобы расколдовал!»

Если бы Тинара вышла на балкон…

Брога, пришедший накормить своих парнокопытных подопечных, очень бы удивился, прочитав сию надпись.

Если бы Брога умел читать…

Хрюкающее стадо пронеслось по письму Финли, как торнадо. Бедняга смотрел, как десятки копыт затаптывают его шанс.

«Наверное, не надо было писа́ть возле кормушки…»

А потом пошел унылый холодный дождь, как нельзя лучше подходящий к настроению Финли.

Нажравшиеся вепри разбрелись по вольерам, лишь одинокий Свинодав остался мокнуть под дождем.

Он так надеялся, что кто-нибудь прочитает его послание и заставит Гелэрда расколдовать его. А если Гелэрд откажется, то, может, позовут другого мага.

«Надо снова начертить надпись!»

Финли глянул на разбухшую от дождя землю, на сотни следов от копыт.

«Да кто ее теперь тут заметит?!»

Свинодав уныло опустил голову.

«За что мне это наказание?! Что плохого в том, что я мечтал стать сильным, мускулистым, внушительным?»

Он глянул на свое отражение в луже.

«Вид и правда внушительный. Вот только не совсем то, чего ты желал, кретин!»

Финли вздохнул.

«А еще, помнится, ты хотел жить с Тинарой в доме бургомистра. Молодец! Стрелой приближаешься к своей мечте – уже достиг свинарника!»

Дождь закончился. Над крышей особняка повисла радуга.

«Никогда не думал, что увижу не цветную радугу…»

Свинодав тряхнул головой.

«Долой уныние! Идея с надписью не прошла, значит, надо изобретать что-то новое! Учитель назвал меня смышленым. Почему же я придумать-то ничего не могу?!»

Финли стал прогуливаться вдоль клеток, пытаясь родить очередной гениальный план.

Пыр свирепо зыркал на него из вольера, но с обломанными клыками вид у него уже не был столь грозным.

«Стоп! А ведь это выход! Надо тоже сломать себе клыки! Тогда они не станут выставлять меня на финальный бой».

Финли вспомнил перекошенную морду Пыра, когда тот врезался в стену.

«Наверное, будет жуть как больно! Но это в любом случае лучше, чем мои кишки, болтающиеся на клыках Харса!»

Он уже хотел разбежаться и удариться в несокрушимый камень стены, но внезапно остановился.

На балкон вышла Тинара.

Финли было как-то неловко биться головой в стену на глазах у дочери градоправителя, и он решил повременить.

Свинодав улегся поудобней и, задрав рыло, стал любоваться девушкой.

«Хоть один плюс, теперь можно почаще наслаждаться ее красотой».

Тонким свиным чутьем он ощущал нежный фиалковый запах ее духов.

«Еще один плюс».

Тут на балкон вышел Мортон Гульд, и настроение Финли резко упало.

Гуард по-хозяйски приобнял Тинару, начал нашептывать ей комплименты.

Свинодав слышал каждое слово, стоило лишь повернуть мохнатые уши в нужную сторону.

«Эх, зачем я затеял все это? Ей нет до меня никакого дела! Вон она воркует с этим самовлюбленным петухом!»

Наконец Мортон закончил сыпать комплиментами и спросил:

– Кстати, а где этот огрызок, который хотел вызвать меня на дуэль?

– Не знаю.

– Готов поспорить на свою саблю, что он уже улизнул из города.

«Пари!» – вспомнил Финли.

Казалось, с тех пор прошла вечность!

«А ведь это было всего лишь вчера! Я назначил ему поединок! Вот только меня теперь ждет другой бой! Эх, уж лучше бы с Гульдом дрался!»

– А откуда он вообще взялся? – спросил гуард.

– Это ученик Гелэрда. Кажется, маг несколько раз брал его с собой на наши банкеты. А еще он передавал мне через няню любовные послания.

– Серьезно? Покажи.

– Мортон, нехорошо читать чужие письма.

– Да ладно, Тина, с каких пор ты стала такой правильной? Я одним глазком.

«Нет, ради светлого Неба! Не давай их этому ублюдку!»

– Хорошо, сейчас принесу.

Она скрылась за дверью и вскоре вернулась с листами пергамента в руке.

– «Прелестная Тинара! Я пишу это письмо кровью своего разбитого сердца!..» – громко прочел Мортон. – Ах-ха-ха! Какая банальность!

Щеки Финли под покровом бурой шерсти вспыхнули от стыда. В этот миг он готов был насадить гуарда на клыки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме