Читаем Леса здесь темные полностью

Вскочив на ноги, он бросился в дом, оставив дверь открытой. Рука сама собой нашла в темноте выключатель, и поморгав немного от залившего комнату яркого света, Роббинс направился к сумке с ружьем. Достав Винчестер 30–30, он прихватил так же коробку патронов, и выбежал наружу.

Его старый Бьюик был припаркован на улице. Проехав пару кварталов, Роббинс остановился перед домом свой сестры, вышел из машины, постучал в дверь и вошел внутрь.

— Пегги!

Она вышла из кухни, ее круглое лицо выражало беспокойство.

— Ради Бога, Джонни…

— Нам нужно поговорить. Давай выйдем.

Хэнк, появившийся в дверном проеме, ведущем на кухню смотрел на него с подозрением. — Что случилось? — спросил он.

— Ничего. Я на пару слов с Пег.

Глаза Хэнка сузились. — Что, большой секрет, да?

— Она потом расскажет тебе. — Роббинс схватил пухлую руку сестры, и потянул ее к двери. Вдвоем они вышли на зеленую лужайку во дворе.

— Мы сваливаем отсюда этой ночью, — сказал он.

— Что?

— Сегодняшняя поездка. Там была девчонка. Я вернусь за ней.

— Джонни, нет!

— Я должен это сделать.

— О, Боже! О, Боже!

— Послушай, мы уедем отсюда. Мы все уедем.

— Нет!

— Я скоро вернусь. Подготовь Хэнка и детей.

— Хэнк никуда не поедет. И ты это знаешь.

— Это его проблемы.

— Джонни, ты не можешь так поступить с нами!

— Ты что, хочешь остаться здесь навсегда? Ты этого хочешь, Пег? Хочешь, чтобы Дженни и Билл, когда вырастут, занимались тем же, чем и мы? Хочешь, чтобы они превратились в убийц, как большинство из нас?

Она плакала. Слезы блестели в глазах и текли по щекам. — Мы не можем уехать!

— Ты сможешь.

— Но Хэнк.

— Если он не хочет, то черт с ним. Тебе будет даже лучше без него.

— Знаю, но…

— Он тебя не остановит. — Джонни крепко обнял сестру. — Не волнуйся, ладно? Мы сделаем это.

Она покачала головой. — Не надо, Джонни. Пожалуйста, не надо.

— У тебя полчаса, — сказал он, залезая в машину.

Глава седьмая

— Нам нужно убираться отсюда поскорее, — сказала Нила.

— И как ты собираешься это делать?

— Я не знаю!

Голос Нилы перешел на рыдания. Она дернула рукой, звякнув наручниками, но только еще раз убедилась, что надежно пристегнута к дереву.

— Мы должны придумать что-то и как можно скорее, — снова заговорила Шерри. — Этот свист был чем-то вроде сигнала.

— Может, получится как-то вырваться, освободиться.

— Давай попробуем.

Упершись в ствол дерева, они изо всех сил пытались освободить собственные запястья, надеясь что кисть руки пройдет через узкое кольцо манжеты наручников.

— Мои слишком крепко держат, — сказала Шерри.

— У меня левый кажется немного шире…

— О Боже! — задохнулась Шерри, голос ее резко упал до шепота.

— Что случилось?

— Кто-то на дереве.

Нила повернула голову направо, пытаясь заглянуть назад.

— Нет, с другой стороны.

Тогда она повернулась налево. Взгляд пополз вверх по старому стволу к высоким ветвям. Сначала она видела только неровные изогнутые ветки, бледнеющие в лунном свете, словно кости лишенные плоти, но затем одна из них пошевелилась, и Нила поняла, что это была чья-то нога. Вторая висела рядом. Проследовав взглядом еще выше, девушка различила голое бедро, торс и косматую голову. Если бы у существа была грудь, она бы увидела ее. — Он живой? — Шепнула Нила.



— Не знаю. Похоже, что мертвый.

Нила продолжала искоса смотреть вверх. Тело казалось, повисло между двумя ветвями, его голова опущена вниз, будто он смотрел на них. — Мне показалось, что он шевельнул ногой, — сказала она. — Может это из-за ветра.

— Надеюсь, что так.

— Надеешься, что он мертв? — спросила Нила.

— Да, черт возьми. А ты что, хотела, чтобы он спустился к нам?

— Боже, не говори так.

— Он может быть одним из этих уродов. Только что он делает здесь?

Нила не ответила. Она смотрела вверх, на неподвижное тело, пока звук автомобильного двигателя не заставил ее отвести глаза. Вдали, за деревьями показался свет фар.

— Они возвращаются!

Когда фары приблизились, Нила обратила внимание, что они располагались несколько выше, чем у пикапа. — Это кто-то другой, — проговорила она. — Похоже на фургон.

— Прекрасно, — ответила Шерри.

Машина продолжала приближаться, даже не затормозив там, где останавливался пикап. Лучи от фар скользили по земле, будто разыскивая Нилу. Осветив ее, они остановились и потускнели, после того, как двигатель был выключен.

— Что происходит — спросила Шерри.

— Я не вижу, — шепотом ответила Нила, стараясь искоса смотреть вбок от слепящих фар. — Кто-то вышел. И, кажется, пошел назад.

— Приехали, — раздался веселый мужской голос. — Вылезайте все.

В ответ послышался противный кудахтающий женский смех.

— Думаю, нам лучше делать как они говорят. — Мужской голос. Напуганный.

— Папа!

— Держи за руку Бена.

— Что вам от нас нужно? — требовательно спросила женщина.

В ответ снова скрипучее кудахтанье.

— Я знаю, чего хочет Роуз Петал, — сказал веселый мужской голос. — Она хочет выбить ваши мозги своим молотком. И я позволю ей это сделать, если не будете слушаться.

— Ублюдок. — Послышалось от девушки. Затем она вскрикнула от боли.

— Проклятье, оставьте ее!

— У нас мало времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Сергеевна Гаврилова , Анна Гаврилова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези
Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы