Читаем Леон полностью

— Оу, какая жалость, Эмили, — без всякого сочувствия, комментирует Киллиан. Он явно доволен таким поворотом событий, потому что толпу мой протест лишь заводит перед гонкой и служит спецэффектом в так называемом шоу. — Значит, кто-то сделал это за тебя. И мы обязательно выясним кто это, но без штрафных санкций ты уже не можешь отказаться от гонки.

— Штрафных санкций? — напрягаюсь всем телом, но все еще надеюсь на то, что можно просто откупиться. Как раз десятикратный бриллиантик Джина пригодится.

— Да, для того, чтобы создать элемент шоу на сегодняшнем вечере, мы предусмотрели третью чашу, — две дополнительные ассистентки, ничем не отличающиеся от первой, выносят еще один стеклянный куб, доверху заполненный бумажками. — Варианты штрафных санкций также сгенерировал искусственный интеллект. Но знаете, что самое интересное? — вновь заводя толпу, интересуется Киллиан. — Все варианты чертовски горячие и непременно понравятся нашей публике!

Боже, это какой-то детский сад. Дурдом. Может, еще в бутылочку поиграем? Здесь все старше меня, а ведут себя, как дети.

Вот что алкоголь и тонны светских ограничений делают с молодыми людьми. И в этих руках — условно, половина мира.

Пьяная толпа совершенно не согласна с моим сухим и недовольным мнением по поводу происходящего.

— Чего морщишься, принцесса? — кричит какой-то мудак из толпы. — Надела топ на голые сиськи, а от мысли о горяченьком — играешь в недотрогу?

— А сиськи, кстати, класс! — гогочет еще один перепивший подросток. Трудно поверить, что это сборище остолопов — представители элит. На официальных приемах такого не увидишь. Наверное, дети богатых родителей настолько устают «держать лицо и быть достойными своей фамилии», что на таких мероприятиях отводят душу.

Мне очень хочется вмазать обидчику ногой по носу прямо со сцены. И я близка к тому, чтобы немедленно сделать это.

— Давайте сюда свои штрафные санкции. Я не боюсь ваших пошлых заданий. Это лучше, чем рассечь себе череп во время гонки, ездить с закрытыми глазами — самоубийство, — возводя глаза к небу, объявляю я. Мой голос звучит громко, на весь трек. За всей этой суматохой, я и не заметила, что ассистентки прицепили микрофон к моей футболке.

— Прекрасно, юная леди. Ваше право — выбрать себе штраф самостоятельно, — девушки подносят к моим рукам третью чашу, и как только я опускаю руку внутрь, меня охватывает ледяной ужас, словно я засунула кисть руки в ящик со змеями.

Надеюсь, мне не нужно будет с кем-либо прилюдно переспать или что-то в этом духе. Хотя, от этих извращенцев во главе с Леонелем можно ожидать чего угодно. А если, мне предстоит раздеться? А фотографии попадут в сеть или дойдут до родителей?

Мне никогда не отмыться перед ними от этого позора.

Хм… и что с того?

Мой психолог любит повторять одну фразу: «Если тебе страшно, милая, значит, ты должна прыгнуть в самое сердце своего страха».

Что ж, кажется, я намерена сделать этот шаг без оглядки, лишних мыслей и сожалений. Чтобы там ни было написано, я это сделаю. Потому что водитель из меня хреновый, и я не хочу завтра очнуться с переломанными костями в больнице. Если проснуться вообще.

— Очаровательная леди сделала свой выбор! — провозглашает Киллиан, выхватывая из моих рук крошечный конверт, что я выловила в кубе. Быстро раскрыв его, он читает вслух:

— Штрафная санкция, сгенерированная искусственным интеллектом: поцелуй с участником гонки — Драгоном Голденштерном в течение одной минуты. Напоминание: если он не будет достаточно горячим, списание штрафа не производится! — мне кажется, я даже успеваю зажмуриться, перед тем, как он начинает орать, а толпа взрывается новой порцией улюлюкания.

Господи. Мне просто смертельно повезло. Всего-то поцелуй с Драгоном. Думаю, это будет даже приятно.

— Леди, вы готовы к исполнению штрафа? — с усмешкой уточняет Киллиан, а я в это время уже вовсю ловлю взгляд Драга. Надеюсь встретиться с его обнадеживающим взором и взять с него невербальное обещание того, что он не будет засовывать свой язык мне в горло, но взглядом натыкаюсь на напряженную позу его тела.

Что такое? Почему он смотрит на меня так, словно его что-то напрягает?

— Готова, — выдыхаю я.

— Ты должна сама подойти к нашему гонщику и подарить ему горячий поцелуй перед смертельной гонкой, — по взмаху руки Киллиана, на огромном спроектированном экране позади подиума, возникает таймер. — Так сказать, подними боевой дух, но не переборщи. На треке ему пригодится концентрация!

Минута. Целая минута на мой первый поцелуй. Не думала, что он произойдет так, но черт с ним. Давно пора было попрощаться с «поцелуйной девственностью», а сделать это с Драгоном — это даже приятно.

Хоть и глупо это все. Собираясь сюда, я даже не представляла, что стану жертвой иммерсивного шоу.

— Драгон, ты знаком с этой красавицей? Моя ассистентка подсказывает мне, что это Эмили Моран — редкий экземпляр на наших закрытых вечеринках. Кажется, сегодня ты сорвал куш! — мне хочется врезать этому Киллиану. Он конкретно достал комментировать каждый мой шаг и все, что происходит на треке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер