Читаем Леди строгих правил полностью

Внезапно я поняла, что его милость и стоящий перед ним тощий голенастый подросток очень похожи, практически как близкие родственники. Оба черноволосые, черноглазые, смуглые. И еще что-то такое, странное было в них. Возможно, колдовская сила?

Как бы то ни было, но схожесть просто поражала.

— Это из-за тебя все! — заявила все-таки девочка, но уже без прежней уверенности.

Ну как же, на его милость особо не покричишь. Это точно.

— Уверена? — с совершенно серьезным видом уточнил лорд. — Или просто хочется так думать?

В этот момент мы с мистером Уиллоби переглянулись, ожидая продолжения. Спрашивал его милость безо всякой издевки, напротив, так, словно ответ ему важен.

Шарлотта Уилкинс, должно быть, ожидала иного, поскольку совершенно смутилась и словно бы не знала, как себя вести дальше.

Это тоже стало для его милости ответом.

— Стало быть, хочется думать… И что вы знаете все же о вашей покойной сестре, чумазое создание? Лучше ответьте сами. Поверьте, вам совершенно не понравится, когда спрашивать начну я.

От тона лорда Дарроу у меня по спине побежали мурашки.

— Роберт, будь так любезен, уведи наверх мисс Уоррингтон, а я пока беседую с юной особой. Думаю, у нас с ней имеется множество общих тем для разговоров.

Девочка явно начала паниковать, поняв, что ей предстоит остаться наедине со старшим, и в поисках поддержки почему-то повернулась ко мне.

Глядела Шарлотта Уилкинс настолько жалобно, что я даже застыла на месте, не имея сил уйти.

— Роберт! — прикрикнул на племянника лорд Дарроу.

Наверх мистер Уиллоби уводил меня едва ли не силой. Я все порывалась пойти вниз, не желая оставлять Шарлотту Уилкинс с хозяином дома.

— Вот ведь точно ведьма, — раздраженно процедил молодой человек, переставив свое кресло к двери и усаживаясь в него.

Да, так покинуть комнату, несомненно, будет куда проблематичней…

— Вы о чем? — растерянно замерла я.

Мистер Уиллоби скривился.

— Один взгляд — и вы уже рветесь к ней на помощь, позабыв обо всем. Думаете, это в вас внезапно милосердие взыграло?

— Что?.. — ахнула я, осознав, что подобный поступок был действительно для меня необычен.

Племянник лорда Дарроу сказал правду. У меня не имелось ни единой причины вставать на защиту этой девчонки. Более того, я вообще терпеть не могу это грубое грязное создание.

— Кажется, вы уже и сами поняли, — с удовольствием констатировал мистер Уиллоби. — Создать наведенные чувства нелегко, так что сильна зараза. Очень сильна.

Наведенные чувства, стало быть… Лишний повод задуматься, ведь живу я под одной крышей с колдуном. А что будет, если однажды он тоже заставит меня что-то при помощи чар? Или он уже это сделал….

В душе медленно, но верно поднималась паника.

— Мистер Уиллоби, а…

Джентльмен неодобрительно посмотрел на меня и сказал:

— Нет, дядя никогда не поступит с вами подобным образом.

Радовало. Вот только…

— А…

— Нет, ваших мыслей я не читаю, — отрезал он, сложив руки на груди.

— Но…

— Просто я тоже когда-то задавался теми же вопросами. И нет, сам я не колдун и никакого отношения ко всему этому мракобесия не имею.

Слава Создателю, мистер Уиллоби обычный человек. А то уже начинало казаться, что я окончательно сойду с ума среди колдунов и фэйри.


Никаких странных звуков не доносилось, словно бы ничего необычного в доме не происходило. Однако, несмотря на это, мистер Уиллоби упорно отказывался выпускать меня наружу. Вероятно, причина для этого у него была. И, несомненно, серьезная причина.

Покинули мы комнату лишь после того, как к нам лично явился лорд Дарроу и дал свое разрешение. За его спиной стояла Шарлотта Уилкинс, изрядно присмиревшая.

— Мисс Уоррингтон, насколько я могу судить, вам требуется горничная, — произнес его милость.

К чему он клонит, я поняла сразу.

Создатель, за что?!

— Нет, милорд! Я вовсе не нуждаюсь в горничной и прекрасно со всем справляюсь! — поспешно выпалила я, надеясь избежать такой ужасной участи.

— Для девушки вашего положения это неприемлемо, — лишил всяческой надежд лорд Дарроу. — С этого дня вашей горничной будет мисс Уилкинс.

Миссис Уилкинс несомненно осчастливит такое известие.

Но мне что делать?.. Мало того, что девочка — ведьма. Так ведь, ко всему прочему, она ничего не умеет.

На лице Шарлотты застыла мрачная решимость, но ни единого слова против мы так и не услышали.

Вероятно, по части воспитания у лорда имелись выдающиеся способности. Жаль лишь, он не обратил их на собственных племянников.

— Вы чем-то недовольны, мисс Уоррингтон? — вкрадчиво поинтересовался вельможа.

Еще и спрашивает…

— Да! — с горячностью, обычно мне несвойственной, выпалила я. — Меня не устраивает мисс Уилкинс.

Уже через секунду я пожалела, что осмелилась высказать свое недовольство. Меня словно окатило волной холода, столь сильным было недовольство лорда Дарроу.

— В моем доме принимает решения только один человек. Николас Эдвард Дарроу, — осадил меня мужчина, и всякое желание спорить исчезло мгновенно.

Его милость при желании умел быть очень убедительным.

— Отмыть и загрузить делами, — кивнул в сторону Шарлотты милорд, после чего оставил нас наедине с проблемой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди строгих правил

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература