Читаем Лампа Ночи полностью

— Достопочтенные господа! Я требую, чтобы мой родственник Азрубал был немедленно избавлен от этой абсурдной ситуации. То, что мы видим, есть лишь фарс, устроенный людьми из других миров. Международный мошенник оскорбляет роума-гранда! И на что при этом он ссылается? На воспоминания своего сына, который явно страдает умственным расстройством! Каждый из нас мог заметить его моргание, шмыганье носом и выражение явного дебилизма на лице. Такой человек не может отвечать за свои слова. И этот процесс нельзя рассматривать всерьез. Азрубал ни в чем не виноват, и, тем не менее, обвиняется в каком-то немыслимом преступлении! Разве в этом заключается справедливость роумов, спрашиваю я вас!?

Магистр поднял руку.

— О каких именно преступлениях вы говорите? Азрубал обвиняется не по одной, а по нескольким статьям.

— Для начала я рассмотрю обвинение по первому разделу. — Адвокат прочитал по бумажке формулировку состава преступления. — Итак, мы имеем дело с мошенничеством, спекуляцией, предательством, кражей, заговором, сговором и сокрытием истины. — Барванг скомкал бумагу. — Все это, разумеется, полная ахинея. Да будь это и правдой, мы все равно должны прекратить дело, поскольку ничего не доказано. — Тут адвокат вновь бросил презрительный взгляд на Джейро. — Доказательства основываются лишь на каких-то малопонятных записях неизвестного происхождения…

— Позвольте, — возразил Майхак, — счета абсолютно читаемы. Больше того, они безукоризненны в отношении происхождения и сделаны знающим свое дело чиновником.

Барванг вежливо поклонился.

— Это еще как посмотреть, сэр. Этот чиновник — всем известный мошенник, у которого нет и сотой доли той проницательности, которой обладает Азрубал, и которая сделала его выдающимся финансистом.

— В таком случае, подумайте, почему же у Азрубала — несметные деньги, а Ямб едва сводит концы с концами.

— Это к делу никак не относится, — отрезал Барванг. — У Азрубала есть дела поважнее, чем трястись над каждым кусочком маринованной рыбы. Это занятие ничтожеств, к моему досточтимому родственнику никакого отношения не имеющее. Разве я не прав, сэр? — обернулся адвокат к Азрубалу.

— Вы правы, Барванг.

— Так ваша защита заключается лишь в утверждении, что Азрубал не ничтожество? — поинтересовался Морлок.

— Разумеется, нет! Я снова прошу внимания суда. Наша защита ясна как день, а заключается в том, что Азрубал просто не может быть обвинен ни в краже, ни в спекуляции. Почему? Да потому, что таких преступлений просто нет в Уголовном кодексе нашей республики. Как же так могло произойти? — спросите вы. А вот как. Столетиями подобные преступления были неведомы в Роумарте! На этом основании я и утверждаю, что Азрубал обвиняется в несуществующих преступлениях! На основании изложенного я прошу снятия обвинений с подсудимого и освобождения его из-под ареста, а также возмещения причиненного морального ущерба.

— Подождите, уважаемый адвокат. Кодекс — вещь не мертвая, и всем нам прекрасно известны подобные преступления, — заметил магистр. — Ваша защита не выдерживает критики. Внесение изменений в Кодекс потребует лишь нескольких минут, и у нас в руках окажутся нужные статьи, которые полностью опишут все преступления Азрубала.

Какое-то время Барванг молчал.

— Но, господа, ведь, признав эти преступления, мы должны будем признать и то, что Азрубал был беспечен и не видел реальности! Тогда достопочтимый суд должен просто помочь ему советом, открыть, так сказать, глаза!

— Ваши рекомендации приняты, — ответил магистр. — Завтра мы вынесем вердикт по экономическим статьям и займемся обвинением в убийстве. Это воистину скорый суд, но гранды из дома Урд слишком настаивают на подобной поспешности. Что ж, если они торопят лишь приговор и его исполнение, то пусть им будет стыдно. На сегодня все. Следующее заседание состоится завтра в это же время.

Назавтра Адриан и Майхак с Джейро прибыли в Варциал первыми. В назначенный час снова ввели и усадили около стены Азрубала. Его сопровождал Барванг, говоривший что-то приглушенным шепотом.

Через десять минут появились и судьи. Магистр призвал членов суда к порядку и зачитал приговор:

— В случае с Азрубалом мы не можем признать его виновным в спекуляции и краже, поскольку роумы никогда не совершали подобных преступлений — до самого Азрубала, естественно. Но подсудимый совершил преступления против общественного благополучия, и потому мы находим его виновным в пагубных действиях. Нет, Барванг, вам слова больше не дано. Теперь ваше последнее слово, Азрубал. Но прежде сообщите суду общую сумму вашего состояния.

Лицо Азрубала стало непроницаемым.

— Это мое частное дело, и я не намерен делиться такой информацией с кем бы то ни было.

Барванг наклонился и горячо зашептал что-то на ухо подсудимому. Тонкие губы Азрубала искривились в презрительной усмешке.

— Мой адвокат также говорит, что я имею полное право не отвечать на подобный вопрос.

— Блестящий совет.

Азрубал поднял глаза к потолку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Night Lamp - ru (версии)

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Катя Че , Александр Владимирович Мазин , Всеволод Олегович Глуховцев , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика