Читаем Квантовая любовь полностью

Мариану вдруг осенило. Она на бегу пролистала блокнот до чистой страницы, щелчком сбросила колпачок с ручки и резко остановилась в нескольких шагах от двери пультовой. У нее еще было немного времени. Присев на корточки и положив блокнот на колено, она на мгновение закрыла глаза…

Что общего осталось между Марианой и Картером, после того как следы их знакомства навсегда стерлись из памяти? После того, как эти двое принесли любовь в жертву ради спасения человечества?

Открыв глаза, она пробежалась взглядом вокруг, ища хоть какую-то зацепку. На мониторах мелькали данные, шли последние секунды отсчета. Но в одном месте глаза наткнулись на простой текст в рамке. Эти слова не имели никакого отношения к испытаниям и ускорителю, но играли весьма важную роль в жизни человека. Меню кафетерия.

До конца оставались считаные секунды. В голове замельтешили воспоминания: бесконечные повторы петли, долгие годы, проведенные в изоляции… Чего бы она только не отдала сейчас за то, чтобы прожить хотя бы еще один из тех унылых, безрадостных дней.

Сжав ручку, Мариана быстро записала в блокноте несколько слов. Это был единственный шанс свести вместе двух молодых людей, которые иначе пройдут мимо друг друга, даже не оглянувшись.

Монитор над головой вспыхнул зеленым светом. По коридору разнесся звонок, возвестивший об успешном завершении испытаний.

Развернувшись в сторону пультовой, Мариана набрала в легкие воздуха, чтобы напоследок крикнуть изо всех сил:

– Мари…

<p>Глава 51</p>

Воровку было не догнать. Несмотря на то что вид у женщины был измотанный, да и, мягко говоря, не совсем вменяемый, бегала она на удивление быстро. Картер взглянул на тележку: инструменты, кажется, на месте. Исчез только блокнот.

– Черт! – воскликнул Картер и побежал за угол, с трудом переставляя ноги в неудобных ботинках.

Мониторы вокруг показывали завершение испытаний. За стеклянными стенами у терминалов сидели люди и смотрели в планшеты. На странную незнакомку с блокнотом в руках никто не обратил внимания.

Нечаянно споткнувшись, Картер задержался на углу. Он посмотрел вперед и вдруг заметил вдали беглянку. Она сидела на корточках и что-то записывала в его блокноте. Потом выкрикнула… кажется, чье-то имя.

С ближайшего монитора раздался звонок, и Картер отвлекся. На экранах появилась зеленая надпись: «Цикл завершен». Замелькали показатели и статистика, предназначенные для сотрудников, сидящих в комнатах за стеклом. Картера подобные вещи не интересовали – его дело проверять электричество и оборудование. А для чего проводятся испытания… об этом пусть думают те, кто умнее его.

Он отвернулся от мониторов. Незнакомка исчезла, дверь в наблюдательную кабину была по-прежнему закрыта. Вытерев лоб и отдышавшись, Картер подошел к тому месту, где сидела женщина. На полу валялся его блокнот.

Дверь пультовой распахнулась. Оттуда стали выходить люди, по виду напоминающие коммерсантов, – целая делегация.

Картер услышал голос, хорошо знакомый ему из презентаций и выступлений в честь разных знаменательных событий. Впереди группы, указывая дорогу, шел доктор Беккет. Пропуская гостей, Картер вежливо кивнул.

– Добрый день, – улыбнулся ему директор, и их взгляды встретились. – Извините, пожалуйста. У нас экскурсия.

– Ну что вы, конечно…

Гости прошли. Картер наклонился подобрать блокнот, но его вдруг опередила молодая женщина с бейджиком «Мариана Пинеда», видимо отставшая от группы. В руках у нее была старомодная фотография в рамке. Их взгляды встретились, и Картер застенчиво поздоровался.

– Простите… это мой блокнот. Какая-то…

Он огляделся по сторонам в поисках резвой чудачки.

– Какая-то женщина схватила его. Наверное, по ошибке. Уже скрылась. Вы, случайно, ее не видели? Она в таком же комбинезоне, как у меня. В пультовую не забегала?

– Нет. Там никого, кроме нас, не было.

– Хм… Как сквозь землю провалилась. Блокнот с тележки схватила и была такова… Может, это розыгрыш.

Девушка протянула ему блокнот. Картер повернул его так, чтобы они вместе могли увидеть написанные слова.

– «В кафетерии глазированные пончики», – прочитала вслух девушка и улыбнулась. – Забавно! И почерк совсем как у меня.

– А-а, пончики! – протянул Картер.

Он мгновенно забыл странное происшествие и с интересом посмотрел на незнакомку.

– Между прочим, очень вкусные, – добавил он. – По крайней мере, для корпоративной столовой.

– Пончики, вообще-то, не люблю, – сказала она с улыбкой. – Но от глазированных не отказалась бы… В кафетерии, значит?

– Да. Это дальше, не в этом крыле, по центру здания, – указал он жестом в направлении столовой. – Кстати, меня зовут Картер.

Представившись незнакомке, он зарделся от собственной смелости.

– Мариана, – протянула она левую руку, все еще сжимая фотографию в правой.

Он на мгновение задержал рукопожатие, и глаза их встретились.

– Я здесь в составе делегации, – с чуть слышным прерывистым вздохом произнесла Мариана. – Но, кажется, на обед уже отправились без меня.

– А-а… – протянул он. – Дорогу в кафетерий сами найдете?

– Вряд ли. Никогда еще не была в этой части комплекса. Могу потеряться.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже