Читаем Кулинарный словарь полностью

КАМЫ (русское – комы). Белорусская каша из картофеля, гороха, бобов, разваренных в пюре и тщательно перемешанных, сдобренных салом. Иногда из этой комбинированной каши-пюре делают клецки-комочки и обжаривают их в сале. Такое чисто внешнее оформление дало позднее основание думать, что название блюда происходит от испорченного русского слова «комок», «ком». В действительности «кам» – чрезвычайно древний корень, общий для наименования смеси различных зерновых у всех народов Прибалтики. Например, латышское камс – смесь гречневой, пшеничной и гороховой муки с простоквашей, эстонское кама (см. выше) – смесь пяти видов муки. В то же время «комок» на латышском – «пициня», на литовском – «жемес», на эстонском – «палль», т. е. слова с совершенно иными корнями. Все это позволяет думать, что блюдо камы в его различных вариантах было заимствовано всеми народами Прибалтики у древнейшего славянского населения Полоцкой Руси – кривичей, первыми в этом регионе перешедших к земледелию.


КАНАПЕ (фр. canapé). В первоначальном значении – мягкая скамья, род дивана. Так стали называть бутерброды, приготавливаемые на поджаренном хлебе (черном или белом) с румяной, твердой корочкой (своего рода «жесткая скамья»), на который стали накладывать уже не слой масла (как на обычные бутерброды), а толстый слой какого-нибудь мягкого, съедобного вещества, например шпрот, сардин, паштета, отварной курицы, рыбы горячего копчения, с дополнением свежих, мягких овощей – ломтика или кружочка огурца, помидора, листика сельдерея, веточки укропа, перышка лука.

Иногда для связи или для увеличения мягкости к канапе добавляют еще и ложечку какого-нибудь соуса – майонеза, бешамеля, сметаны. Так как канапе требуют известной «возни» с ними, то их готовят заранее, причем сразу несколько десятков штук или даже сотен. В этом случае их делают в виде маленьких квадратиков и втыкают в них вертикально небольшие палочки (в виде спички), чтобы можно было брать канапе, не касаясь и не деформируя их мягкую накладку.


КАНДИРОВАНИЕ (от фр. candisation – кристаллизация сахара и от нем. kandieren – варить, плавить сахар). В широком смысле – заниматься кондитерским искусством, производить различные операции с варкой сахара и приготовлять в нем кондитерские изделия. В узком смысле «кандировать» – варить варенье или еще уже – опустить в кипящий сахар и обварить в нем до получения необходимого цвета и вкуса тот или иной пищевой продукт: полуфабрикат – фрукты, тесто.


КАНЕЛОНЫ (от фр. cannelure – желобок, бороздка). Ребристые формы из тонкой жести для отливания в них желе, заливных, плотных киселей, для выпечки некоторых видов печений из полужидкого теста (например, орехового бисквита).


КАПЕРСЫ (капорцы, каперцы). Почки вечнозеленого средиземноморского кустарника Capparis spinosa, которые специально маринуют и только в таком виде используют как острую приправу к супам-кальям, солянкам, ко вторым (мясным) блюдам из почек, к рассольникам с почками, в салаты.


КАПЛУН (фр. chapon). Холощеный, специально откормленный петух. Употреблялся до начала XX в. в европейской кухне, в основном во французской, которая ввела еще в Средние века различие между четырьмя родами куриного мяса: курица, цыпленок, пулярка (см. с. 428) и каплун, которые отличались вкусом и, главное, предназначались для разных блюд и способов приготовления. Каплуна всегда делали целиком, в основном запекали как парадное блюдо. Цыплят жарили и отваривали, курицу отваривали на бульон и тушили (кусочками), пулярку жарили целиком или половинками.

В настоящее время при бройлерном производстве домашней птицы прежние методы подготовки птицы утратили свое значение, но старая терминология все же сохранилась в ресторанном языке как указание на характер приготовления. Так, на расфасованной заводским способом импортной домашней птице можно иногда прочитать пометку: «пулярка» (poularde), «цыпленок» (poulet), «каплун» (chapon), «курица» (poule). Это лишь указание на разный характер содержания птицы и ее приготовления.


КАПУСТА. Одно из древнейших культурных огородных растений, многообразно используемое в кулинарии. Наиболее распространенное во всем мире использование капусты для отваривания в супах – не самое правильное. Отваренная капуста теряет много полезных веществ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мирная еда
Мирная еда

В своей новой книге, посвященной вегетарианскому образу жизни, Рудигер Дальке рассказывает о влиянии различных видов пищи на эмоциональное и физическое состояние человека. Результаты новейших исследований в области биохимии и генетики, которые он приводит, подтверждают его многолетний врачебный опыт: растительная пища, в отличие от продуктов животного происхождения, способна полноценно обеспечить все потребности организма в питании без риска для физического и душевного здоровья.Вы узнаете, как веганский образ жизни поможет снизить риск развития остеопороза, диабета, аутоиммунных, сердечно-сосудистых и онкологических заболеваний, а также о том, как использовать ресурсы собственного организма для поддержания физического и психоэмоционального здоровья.Избранные рецепты веганской кухни от признанного австрийского повара Доротеи Неймар, приведенные в этой книге, вдохновят вас на кулинарные эксперименты и создание вкусных и полезных блюд.Книга адресована широкому кругу читателей, стремящихся к счастливой и здоровой жизни.

Рудигер Дальке

Кулинария / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Здоровье и красота / Дом и досуг