Читаем Кто ты, Гертруда? полностью

– Я буду довольна в Лермонтово, – устало ответила она, общаться сейчас не хотелось совсем.

Эл смотрела в окно, а море с ней играло «в прятки», то появляясь, то исчезая за поворотом. Это умиротворяло Эл, мысли путались в голове, но ни одна, не приобретала четкого очертания. Прошло еще, примерно полчаса, когда машина выехала на побережье, и море теперь неотступно сопровождало их с правой стороны. Серебристый внедорожник ехал теперь по трассе А147. Наконец, указатель с названием «с. Лермонтово».

– Штурман, говорите адрес, – сказал Лев, обращаясь к Эл.

Эл заметила, что теперь, не смотря на улыбку, Лев выглядел усталым. Она достала из сумки тетрадный листок.

– А где мы? – в ответ спросила Эл.

– Прямо сейчас мы проезжаем мост через реку Шапсухо.

– А нам нужна улица Морская дом 11.

– Не нам, а тебе.

– Конечно, Жанна, ты как всегда права, – у Эл уже не было сил на перепалку с Жанной. «Или я тоже начинаю ей потакать?», мысленно ужаснулась Эл.

– Едем все время прямо, до автобусной остановки «Лермонтово», – Пит был погружен в изучение карты, – потом поворачиваем налево на улицу Морская, и считай, Гертруда, ты на месте.

– Спасибо, Пит, – Эл не отводила взгляда от моря.

– Так, автобусная остановка, а вот и поворот, – Лев свернул налево.

Они проехали еще немного, когда увидели дом номер 11.

– Что за курятник? – Жанна не скрывала злорадства.

«То, что нужно», – не без удовольствия, отметила Эл, глядя, на неказистый одноэтажный домик, с кирпичной трубой и серой, черепичной крышей, так отличающийся от «царства сайдинга, металлочерепицы и профнастила», заполонившего все вокруг.

Внедорожник остановился перед невысоким, металлическим забором, с калиткой, на которой висел проржавевший почтовый ящик, с нарисованной «от руки» цифрой «11».

– Приехали! – сказал Лев и заглушил мотор.

Эл открыла дверцу машины и опьянела от запахов и звуков. Морской, соленый воздух наполнял все вокруг. С побережья доносилась какофония из ресторанной музыки и голосов отдыхающих, время от времени, перебиваемая сигналами машин, и ревом проносящихся по трассе большегрузов. Где-то поодаль, устроили перекличку собаки, а в соседнем дворе, какая-то женщина громко выясняла отношения с каким-то мужчиной.

Эл забрала из машины свою сумку. Лев тоже вышел.

– Лёвушка, мы тебя в машине подождем.

– Давай выйдем, ноги разомнем, – сказал Пит жене.

– Ну, давай, старичок, выйдем, разомнем старческие ножки, – подшутила в ответ над мужем Жанна и вышла из машины.

В окнах дома горел свет.

– Что-то я не вижу звонка, – сказала Эл и сильно постучала в калитку.

Почти сразу послышался женский голос в ответ.

– Иду, иду!

Из дома вышла женщина средних лет, скорее всего ровесница Настасьи Филипповны, но более моложавая и стройная, с копной рыжих волос на голове. Она была в розовом спортивном костюме, выйдя на крыльцо, обулась в розовые же кроссовки и пошла навстречу непрошенным гостям.

– Иду, – повторила она, открывая калитку, – Ну, здравствуйте, гости!

– Здравствуйте, Вы Зоя? – спросила женщину Эл.

– Зоя, Зоя.

Она как-то странно повторяла все слова по два раза, отметила про себя Эл.

– А я, – Эл замялась, она поняла, что еще немного и назвала бы свое настоящее имя, – Гертруда.

– Знаю, знаю, кто ты. Настена еще в обед позвонила, про тебя сказала.

– Настена? – Эл не сразу поняла, что Зоя так называет Настасью Филипповну.

– Ну да, ты же подруга ее Натальи, так? Тоже в Италии работаешь?

– А, ну да, – Эл поняла, что погрязает во лжи окончательно.

«Знать бы еще, кем мы с Натальей там работаем», подумала озадаченная таким поворотом Эл. Она взглянула на стоящего рядом Льва, но он как, истинный джентльмен, поздоровавшись с Зоей, хранил молчание.

– Ну, проходите в дом, проходите! – сказала Зоя и широко распахнула калитку.

– Спасибо, Зоя, – ответил Лев, – но мы поедем, нам еще гостиницу до ночи найти надо, а вот Гертруду оставляем в Ваших заботливых руках.

– Ну, как хотите, – Зоя была немного удивлена, – тогда всего вам хорошего, а мы с Гертрудой пойдем устраиваться, а гостиницу у нас не проблема найти, возвращайтесь на трассу, и вдоль побережья в любую сторону, на любой вкус и цвет отели и гостевые дома.

Лев поблагодарил Зою, пожав ей руку.

– Спасибо, тебе Лев, за все! – сказала Эл.

– Пустяки, не за что, – ответил он, – ну что, увидимся еще.

– То есть? – не поняла его слова Эл.

– Не прощаюсь, говорю, увидимся на пляже.

– Когда?

– Не знаю, как-нибудь. Думаю, в Лермонтово мы точно не потеряемся, – ответил Лев, – и подмигнул Эл.

– Пока, – сказала она в ответ, не вполне понимая это «увидимся», из последних сил, пытаясь быть любезной.

Зоя закрыла калитку, и приобняв Эл, пошла с ней к дому.

Лев вернулся к машине.

– Ну, что? Едем дальше? – спросил он ворковавшую парочку.

– Поехали уже, Лёвушка, – ответила Жанна, и села в машину.

– Выбирайте, налево, направо, – сказал Лев, – Зоя говорит, что все едино, отелей полно здесь.

– Наше дело правое, – процитировал Пит известное выражение, – едем направо.

– Давайте, – ответил Лев, – и на разворот ехать не придется.

Внедорожник вернулся на трассу.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Эрика Стим , Игорь Байкалов , Катя Дорохова

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза