Читаем Кровавый трон полностью

Три года назад королевство Ардент подверглось настоящему потрясению, население потеряло обоих монархов и наследного принца, я же, в свою очередь, потеряла своих самых родных людей. Они погибли в пожаре в Ночь Двух Лун, это своего рода праздник для жителей других королевств, но не для королевства огня. В эту ночь небо озаряется не одной луной, а двумя. Они, будто сообща, повышают потенциал воздушников, водников и земляных колдунов, и напрочь блокируют огненную стихию — мою стихию. Родители не могли сражаться, используя колдовство, поэтому их постигла ужасная участь. Мою семью убил родной огонь. Мне тогда было пятнадцать, казалось бы, я должна все помнить… но нет. Воспоминания о той страшной ночи приходят ко мне только в кошмарах, которые мучают меня время от времени. Честно, думала, что все прекратилось, ведь я спокойно спала уже на протяжении полугода, однако сегодня мне снова снился пожар в нашей летней резиденции. Зря тогда родители увезли нас с братом на пару дней отдохнуть, они хотели провести с нами хоть немного времени, как делали это из года в год в эту ночь — это было нашей традицией. Мы представляли себя обыкновенной семьей без колдовства, без груза ответственности, но все обернулось жестоким убийством. Это был поджог и, очевидно, предательство кого-то из приближённых. Немногие были посвящены в то, что королевская семья отбывает в Ночь Двух Лун во дворец немного южнее столицы и отправляет на выходные многих служащих, оставаясь, фактически, без защиты, поэтому круг подозреваемых мал, но в тоже время велик.

Тем временем я уже величественно шагала по коридору, ведущему в тронный зал.

— Ваше Высочество, вас уже ожидают люди, — обратился ко мне один из членов Сената, Гарольд Филипс. На меня смотрел мужчина лет пятидесяти пяти с глубокими морщинами на лбу, которые в полной мере выдавали его возраст. В длинном бордовом камзоле с золотым орнаментом, полы которого были закреплены его родовой брошью. Вот только все портила ужасно длинная борода, может издать указ, запрещающий носить длинные бороды? Эта мысль крепко закрепилась в моей голове. — Не думаю, что после вашего опоздания народ станет к вам почтительнее относиться.

Сенат я терпеть не могла, как и он меня еле на дух переносил. Папины старцы думали, что, если на трон посадить меня, править будут они. На их взгляд, я должна была испугаться, беспрекословно слушать их нелепые советы и подписывать указы, направленные на поддержание самых богатых домов Ардента. Но они просчитались, несмотря на то, что до моего совершеннолетия, я не имела полноты власти и не могла принимать многие решение без одобрения кучки зазнавшихся дедков, Сенат вынужден, скрипя зубами, внимать моим словам.

— Приветствую вас, лорд Филипс, — снисходительно улыбнулась я ему и продолжила. — Вот только небольшое уточнение, разве я интересовалась вашим мнением?

— Не интересовались…

Он хотел было продолжить, но я его перебила.

— Тогда в чем дело? — С моих губ слетела улыбка, будто ее там и не было. — Проводите меня к моему народу.

* * *

Шел уже шестой час моего восседания на троне и выслушивания прошений и жалоб населения. Многие обращения повторялись каждый год от «плохая дорога из села до города» до «сосед умыкнул курицу из-под носа». В большинстве своем я говорила односложные фразы, имеющие одно звучание — мы займемся этим, но чаще значение разнилось. Я составляла список только действительно важных моментов. Вернее, когда я считала обращение достойным — кивала своему личному секретарю Уильяму, а он, в свою очередь, их записывал.

Когда время подходило к завершению процессии, и я думала, пора бы уже закрывать двери опустевшего зала и наконец покушать. Я не ела с самого утра, разумеется, поступали предложения отлучиться, но, мне не хотелось забирать у людей возможность на личную беседу с королевой. Такой день у нас проводился один раз в год. Я наткнулась взглядом на группу людей за пределами зала, которые пытались пробиться через стражу. Группа состояла примерно из двадцати человек, в основном мужчины, но встречались и женщины с детьми. Они умоляли пропустить их, но стража оставалась непреклонна. Честно, мне стало интересно, что они хотят попросить таким большим составом.

— Пропустите, — сказала я.

— Аудиенция окончена, — заявил соратник лорда Филипса, лорд Берч.

— Я хочу выслушать. Впустить. — Твердо объявила и улыбнулась маленькой девочке в дешевом платьице. Она была такой худенькой, что во мне проснулась жалость и захотелось ее покормить.

— Ваше Высочество, — поклонившись, сказал вышедший вперед мужчина. — Мы благодарим вас за благосклонность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература