Читаем Короли(СИ) полностью

- Гады топчут нервы, а потом обвиняют тебя во всех смертных грехах иле же, наоборот, возводят в ранг святости... Лизоблюды хреновы, - фыркнул он, продолжая, - Но мы же не о них говорим, а о покушении на Хирузена Сарутоби. Вот взять примером... Нет, ну кто так протоколы пишет?! - вдруг возмутился он и, перевернув очередную страницу, покачал головой.

- А что там не так? - наконец спросил Наруто, слегка подавшись вперед. Мужчина зло взмахнул папкой и швырнул ее на стол. Послышался звон фарфора.

- Беспредел там! Да если бы я знал, во что это обернется... - процедил он и, изящным жестом убрав документы в сторону, долил себе в чашку чай...

Парень, оставив попытки разглядеть лицо собеседника, потянулся за папкой и с непривычной боязнью и трепетом раскрыл ее... Потом поднял удивленный взгляд на спокойно попивающего чай мужчину и, вернувшись к документам, быстро перелистал страницы:

- Но ведь... здесь ничего нет, - удивленно прошептал он, отводя взгляд от чистых бланков.

- Нет, говоришь? - вскинул брови незнакомец и, хмыкнув, резко отобрал у юноши несчастную папку. Быстро пролистав ее, мужчина развернул ее к парню, - А я вижу кофейное пятно на сто двадцать шестой странице, - процедил он, - Такое огромное пятно на репутации Конохи. Это... позор, - сокрушенно покачал головой человек, и тут до Узумаки дошло, что этот мужчина совсем молод. Скользнув взглядом по раскрытым страницам, Наруто насупился. Теперь перед глазами был текст из "Трактата о шелесте листвы", который он перечитывал накануне.

- Пышный благоухающий куст дивных цветов может спрятать у корней сорняк. Пышный куст сорняка, скуп на цветы, ароматы и дива, да и под корневищем красоты не прячет, - продекламировал собеседник и заговорщицки подмигнул, - Я надеюсь, ты понял, Наруто.

- Здесь слова не хватает, - неожиданно для себя, прошептал юноша в ответ.

- Это, какого же? - удивился человек, озадаченно перечитывая текст на странице, - Я это записывал со слов автора, так сказать.

Наруто откинулся на спинку кресла и вперился взглядом в потолок. Его голос был тихим.

- Декоративный. Отец Саске все время говорил, что бурьяны ценны тем, что в них декоративной красоты нет, - прошептал он и опять взглянул на собеседника. Он уже догадывался кто перед ним, и чем уверенней ставало осознание, тем четче очерчивался силуэт незнакомца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Похищенная (СИ)
Похищенная (СИ)

Он похитил меня, выкрал из родного дома. Опасный. Жестокий. Дьявольски красивый. От таких бегут, как от огня. Но мне бежать и скрываться некуда. Он враг моей семьи и жаждет мести. А я - всего лишь разменная монета в его руках!? – Нет! – кричу, впиваясь в его лицо ногтями. Отчаянно. Нет, потому что я просто сгорю. Пропаду. А он… Ему того только и надо! – Значит, нет? Его губы слишком близко к моим. Слишком. Чертов незнакомец заставляет окончательно терять волю! Погружает в безумный, безудержный дурман! – Зачем? Зачем ты меня выкрал? Комкаю простыни, стараясь не смотреть в прожигающие насквозь порочные черные глаза. Зачем? – Чтобы полностью завладеть тобой крошка, - рычит, снова склоняясь к моим губам.

Алина Углицкая , Кристина Новикова , Кира Шарм , Стинг Кевин

Современные любовные романы / Прочая старинная литература / Разное / Романы / Эро литература