Читаем Копье милосердия полностью

*Офеня — странствующий по деревням мелочный торговец с галантерейным и мануфактурным товаром. История О. началась в XV в., когда на Русь переселилось значительное количество греков. Большинство из них занялось торговлей; все они называли себя выходцами из Афин. Русские называли греческих торговцев по их самоназванию «афинянами», то есть «офинянами», «офинеями» или «офенями».

*Падевый мед — П. м. пчелы вырабатывают, собирая падь, сладкую жидкость, выделяющуюся из листьев и стеблей некоторых растений (дуба, клена, вербы, сосны и др.) и медвяную росу, выделяемую тлями, червецами и другими насекомыми, питающимися соком растений.

*Парасанг — в ассиро-халдейско-персидской системе П. = 6,4 км.

*Перкун, Перкунас — главный бог литовцев и латышей, бог грозы и грома.

*Пищаль — дульнозарядное ружье; существовали как ручные П. (ручницы, самопалы, недомерки), так и крепостные (артиллерийские пищали, пищали-орудия), предназначенные для стрельбы из укрытия.

*Позье, Иеремия (1716–1779) — придворный ювелир в Санкт-Петербурге и автор «Записок» о России.

*Полная лавка — типичная лавка московского купца. Это помещение в две сажени в ширину и две с половиной сажени в глубину. (1 сажень = 1/500 версты = 3 аршина = 12 пядей = 48 вершков = 2, 1336 м). Такая лавка называлась полной. Наряду с полными лавками имелись полулавки, четверти лавки и даже восьмые части лавок. Некоторые московские купцы соединяли нескольких лавок, но это было явлением весьма редким.

*Полотенце — короткая вертикальная доска на стыке двух причелин, украшенная сквозной резьбой.

*Порта, Великая Порта, Блистательная Порта — высокие врата (тур.); наименование османского правительства.

*Потурнак — так казаки называли предателей, вероотступников, тех, кто потурчился — принял ислам.

*Причелина — в деревянных кровлях обычно украшенная резьбой фронтонная доска, закрывающая наружные торцы подкровельных слег.

*Протазан — копье с плоским и длинным металлическим наконечником, насаженным на длинное древко. Под пером наконечника находится широкий полумесяц. Длина П. до 2,5 м и более.

*Реис — голова, начальник; здесь капитан галеры (араб.).

*Ренское, рейнвейн — белое виноградное вино из долины Рейна.

*Романея — в допетровской Руси привозившееся из-за границы красное виноградное вино высокого качества, обычно сладкое.

*Рында — оруженосец-телохранитель при великих князьях и царях России в XVI–XVII вв. Р. сопровождали царя в походах и поездках. Во время дворцовых церемоний стояли в парадных одеждах по обе стороны трона с бердышами на плечах. Набирались из юношей знатного происхождения.

*Саошиант — в зороастризме Спаситель Мира, Мессия.

*Сбитень, збитень — старинный русский горячий напиток (иногда алкогольный) из воды, меда и пряностей, в состав которого нередко входили лечебные травяные сборы. Впервые упомянут в славянских летописях 1128 г. Горячий сбитень обладал согревающим и противовоспалительным действием, поэтому его преимущественно пили в зимний период. Обычно сбитень был не крепче 4–7°, но иностранцам и состоятельным людям могли подавать и более крепкий напиток.

*Сейм — в старой Польше сословно-представительное учреждение, пользовавшееся законодательной властью. Состоял из короля, его рады и посольской избы, то есть депутатов от отдельных сеймиков. С. был двухпалатный.

*Сеймик — поголовное собрание шляхты, своего рода продолжение старого вече. На всем пространстве Польши насчитывалось до 60 сеймиков. На С. выбирались послы на вальные (общие) сеймы.

*Синедрион — совет старейшин в древней Иудеи, до падения Ершалаима выполнявший функции не только высшего религиозного учреждения у евреев, но правительственного и судебного.

*Сирруши — существа, напоминающие дракона. Имеют рогатую змеиную голову и чешуйчатое тело змеи, львиные передние и орлиные задние ноги. Имя С. происходит от аккадского слова, которое можно приблизительно перевести как «великолепный змей».

*Скимитар, ятаган — азиатская сабля с клинком малой кривизны; длина клинка до 700 мм.

*Старшая амма — бабушка; амма — мать (дравид.).

*Сурожское море — таким объединительным названием в 14–16 вв. именовались Азовское и Черное моря.

*Схизмат — у католиков прозвище людей православной веры.

*Схоластика — систематическая средневековая философия, сконцентрированная вокруг университетов и представлявшая собой синтез христианского (католического) богословия и логики Аристотеля, древнегреческого философа и педагога.

*Табан — блестящий; лучшими сортами персидского булата (дамаска), кроме Т., считались «кара-табан» (черный блестящий), «хорасан» и «кара-хорасан» (Хорасан — провинция Персии).

*Таби — обувь для традиционных японских видов единоборств; шьется из прочного плотного хлопка с разделением для большого пальца. Подошва Т. обычно изготавливается из мягкой резины, чтобы можно было использовать обувь для улицы, либо из замши или хлопка — для занятий в спортивном зале.

*Тандури — печь (дравид.).

*Тарч — небольшой кавалерийский щит круглой формы с острым высоким выступом в центре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский авантюрный роман

Спецназ Его Императорского Величества
Спецназ Его Императорского Величества

В 1803 году Наполеону пришла в голову идея создать секретное подразделение для выполнения специальных деликатных задач. По сути, это была первая диверсионная группа, созданная под личным управлением императора. Командиром спецгруппы был назначен Луи Каранелли, корсиканец, сосед императора по Аяччо.Корнет Николай Данилов, потомок княжеского рода, служит в драгунском полку во время кампании 1805 года и становится свидетелем убийства генерала Шмита и неудачного покушения на Багратиона, совершенных Каранелли. Николай догадывается, что все это не случайно. Он пытается рассказать сослуживцам, даже подает рапорт командованию, но его поднимают на смех. Однако загадочные события продолжаются, и Данилов начинает собственное расследование…

Владимир Анатольевич Куницын , Владимир Куницын

Приключения / Исторические приключения
Личный враг князя Данилова
Личный враг князя Данилова

Непримиримые противники — князь Данилов и командир французского спецназа Луи Каранелли — вступают в очередную схватку в лесу под селом Красное, возле странного дерева со светящимся стволом, и теряют сознание. Данилов приходит в себя в госпитале в июне 1941 года, в неразберихе первых дней войны. Его и Каранелли сотрудник НКВД решает отправить в Москву. Но грузовик попадает под атаку немецкого танкового корпуса. Каранелли обезоруживает конвоиров и выносит контуженого Данилова из грузовика. Вскоре, разобравшись в ситуации, Данилов и Каранелли начинают свою войну с фашизмом. Маленький партизанский отряд настолько досаждает немцам, что против него брошены немалые силы во главе с присланным специалистом из Берлина…

Владимир Анатольевич Куницын , Владимир Куницын

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги