Читаем Коммандер Граймс (Сборник) полностью

- Они нам не нужны, лейтенант-коммандер Джограймс. Мой приказ состоит в том, что Вы и Ваш экипаж должны оставаться с той стороны ограждения вплоть до отлета.

Странный человек в килте обратился к капитану, корабля, голос у него был необычно высоким и сердитым:

- Но это невозможно, капитан. Как мы сможем проводить исследования в таких условиях? Нам было ясно сказано, что мы можем приземлиться. А теперь они превращают космопорт в тюрьму. Сделайте что-нибудь!

Брасид заметил, что уши капитана покраснели - и все же голос его оставался ровным и спокойным.

- Но это их мир, мисс Лэзенби. Мы здесь всего лишь гости.

- Гости? Вы хотите сказать, узники. Проволочное ограждение, воздушный флот из каких-то допотопных газовых горелок над головами. Гости!

"Странно, но этот космонавт кажется даже симпатичным, когда сердится, подумал Брасид. А вот Ахрон и другие, стоит им рассердиться, выглядят отталкивающе... И почему я, собственно, сравниваю его с Ахроном? Может быть... хрупкое сложение, тонкая кость - если, конечно, не обращать внимание на деформацию тела. И почему у него такой высокий голос?"

- Спокойствие! - скомандовал Джонграймс.

Обладатель деформированного тела и высокого голоса пожал плечами. Капитан-пришелец сделал еще один шаг к заграждению.

- Капитан Диомед, я прошу вас связаться с вашим начальством. Я прибыл сюда по заданию Федерации.

- Какой федерации? - недоуменно спросил Диомед.

- Вы не знаете о Федерации? Действительно, не знаете?

- Нет. Кто я такой, всего лишь начальник службы безопасности, мне вообще никто ничего не рассказывает.

- Чертова планета, - буркнул Маргаретлэзенби. - Чертова планета!

- Следи за собой, Мэгги, - отозвался Джонграймс.

Сколько же имен у этих созданий? Сквозь проволочную сетку Брасид разглядывал странное существо, называемое "дамой". Вероятно, это настоящий инопланетянин. Маргаретлэзенби поймал его пристальный взгляд, чуть порозовел и ответил жестким, оценивающим взглядом, от которого Брасида неожиданно бросило в краску.

Глава 5

Брасид почувствовал, что заливается краской - и услышал, как странный пришелец прошептал своему капитану:

- Купи мне вот этого, папочка.

- Мэгги, ты неисправима. Возвращайся на борт.

- Но я ведь этолог, Джон.

- Не надо слишком увлекаться своей работой. Возвращайся на борт.

- Слушаюсь, сэр. Хорошо, сэр. Есть, есть, сэр.

Он посмотрел на Брасида долгим, пристальным взглядом, а затем резко развернулся, так что килт взметнулся. Когда он поднимался по трапу, под подолом то и дело мелькали бедра и круглая попка.

- Итак, полагаю, мы можем теперь перейти к делу, - продолжил капитан корабля-пришельца. - Может быть, я отстал от жизни, но никогда не был сторонником смешанных экипажей.

- Значит, это правда, лейтенант-коммандер, - сказал Диомед, - Вы не с Латтерхейвена.

- Конечно, нет. Мы отправимся туда по окончании визита на вашу планету. Но скажите мне, почему у вас семь пятниц на неделе? - он ухмыльнулся. - Или у вас нет пятниц?

- Вы говорите странно, Джонграймс. Что означают ваши слова.

- Просто фигура речи. Вы знаете, что такое "неделя"? Нет? Я имел в виду: почему мое упоминание о смешанном экипаже вдруг убедило вас в справедливости моих слов о принадлежности корабля Федерации?

Диомед помедлил с ответом. Он взглянул на Клеона и его окружение, на Брасида и полицейских, а затем проворчал:

- К несчастью, у всех есть уши. Вы все и так слишком много слышали. Но никому не должны об этом говорить. Никому. Надеюсь, Вы помните, что случалось в прошлом с людьми, которые нарушали правила безопасности.

Он снова повернулся к капитану инопланетного корабля.

- Капитан, Ваше прибытие наносит серьезный удар по нашим представлениям о космогонии. Теперь дело Совета решать, как поступать в подобной ситуации только Совет имеет на это право.

- И все-таки, в чем дело? - настаивал Джонграймс.

- В том, что Вы привезли с собой доказательство, существование во Вселенной не одной человеческой расы. Сперва мы подумали, что Ваш Маргаретлэзенби просто страдает нарушением строения тела. В нашем мире подобных, конечно же, уничтожают сразу после рождения. Но вы заявляете, что у Вас смешанный экипаж.

Капитан недоуменно уставился на Диомеда, и после затянувшейся паузы произнес:

- Конечно, кое-кто поговаривает, и не только в шутку, что они не настоящие люди... Но скажите мне, капитан Диомед, неужели вы и в самом деле подразумеваете то, что можно понять из ваших слов? У вас действительно нет никого подобного ей на всей планете?

- Подобных чему?

- Подобных ей. Доктору Лэзенби.

- Конечно, нет. Мы здесь все - люди. Как и должно быть, Спарта колыбель человеческой расы.

- Вы что, серьезно?

- Естественно, - гордо заявил Диомед.

"Но так ли он уверен в своих словах?" - подумал Брасид, который уже работал раньше с начальником службы безопасности.

- И у вас нет...

Пришелец осекся на полуслове. Брасид узнал знакомую схему поведения: "разузнай все, что можешь, но ничего не выдай сам".

- Чего у нас нет? - мгновенно отреагировал Диомед.

- Ни иммиграционной службы, ни таможни, ни представителей здравоохранения в порту?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика