Х у м о р х о н
Н а с и б а
Ф а т и м а. Слушаю… Сейчас, сейчас.
Х у м о р х о н
Ф а т и м а
Постой, говорю. Что это?
М а р а с у л ь. Китайский халат.
Ф а т и м а. Покажи.
Учился, учился, а ума не набрался. Зачем тебе эти тряпки?
М а р а с у л ь. Я…
Ф а т и м а. Молчи!
М а р а с у л ь. Я хотел порадовать вашу невестку.
Ф а т и м а. Эх ты. Мою невестку надо радовать золотом.
М а р а с у л ь. Но ведь его не примут обратно… Молодые женщины любят такие вещи… Вот и Хуморхон…
Ф а т и м а. Хуморхон? Ей и сбудем. Да не вздумай говорить настоящую цену. Хоть десятку наживи… Из школы звонили.
М а р а с у л ь. Что?
Ф а т и м а. Все то же.
М а р а с у л ь. Не нажить бы беды…
Ф а т и м а. Эх ты, тряпка. Свободная она женщина? Свободная. Хочет — учится, хочет — на базаре торгует; так всем и говори. Не для того я тебя женила, чтобы на невестку работать. Пора ей за хозяйство браться, и ученость тут ни к чему. Я без учености, слава аллаху, прожила и сына в люди вывела.
М а р а с у л ь
Ф а т и м а. Проездите вы месяца два, никак не меньше, а за два месяца много в арыке воды утечет, все забудется!
Н а с и б а. Мама, куда девать молоко?
Ф а т и м а. Сама им займусь.
Н а с и б а
М а р а с у л ь
Н а с и б а. Сейчас надену, примерю, да?
М а р а с у л ь. Вам тоже не понравится.
З а р г а р о в
Х у м о р х о н. Заргаров не может достать путевку! Дяде это и в голову не приходило!
З а р г а р о в. Ну хорошо, как ты сказал?
Р и з а м а т. Председатель артели «Инобат» Рахимов Малик.
З а р г а р о в
Р и з а м а т. Не он мне сказал, а я его спросил… Приятели мы…
З а р г а р о в. Так он получил путевку?
Р и з а м а т. Да, говорит, вчера получил.
З а р г а р о в
Х у м о р х о н. Короче! Короче!
З а р г а р о в. Вы понимаете, я оказался в очень затруднительном положении! Тяжело заболела спутница моей жизни.
Х у м о р х о н. Что еще за «спутница жизни»? Жена заболела!