Читаем Кольцо полностью

Беглецы быстро разворошили мусор, устраиваясь в нем как можно глубже и незаметнее.

Джерри навалил на себя какой-то матрац, чем-то жутко вонявший даже сквозь провонявшую мочой марлю и газ. Вдобавок на него рухнула какая-то жердь, больно ударив по колену.

– А теперь все замерли! – свистящим шепотом предупредил Фрэй. – Не шевелитесь и вообще не дышите…

27

Под всем этим завалом оказалось очень душно и пыльно. Глаза от газа резало, словно наждаком, и ко всему прочему начало высыхать полотенце, хоть как-то противостоявшее газовой атаке. Хотелось материться и плакать; впрочем, слезы уже текли, промывая глаза и принося небольшое облегчение, но материться… впрочем, он ругался, но только про себя.

Плюс ко всем уже перечисленным неприятностям, после очередного хлопка гранатомета, прямо в комнату, послужившую им убежищем, влетела газовая граната. Правда она выскочила в коридор, через проем двери, но последнее помогло мало, и удушающая атмосфера стала сгущаться, становясь просто невыносимой.

«Да сколько же у них этих гранат?! – зло подумал Джерри. – Целый грузовик, что ли?!»

Послышался осторожный шорох, Дональдан сначала подумал, что это кто-то из своих, но вскоре шаги стали более уверенными, кто-то осматривал комнату. Этот человек что-то сказал напарнику, и тот вышел. Оставшийся же стал обследовать все более тщательно. Он пнул матрац, под которым укрывался Джерри, отчего тот непроизвольно вздрогнул и чуть не нажал на курок дробовика.

Дональдан готовился защищаться до последнего и даже представлял себе картину, как он поднимет оружие, если неизвестный откинет матрац и выстрелит в противника и того, как в кино, отбросит на несколько метров назад. Но к счастью, матрац остался на месте, и никого убивать не пришлось, хотя за этим дело не стало бы. А еще через двадцать секунд стихли все звуки в комнате.

Проверяющий ушел, но Фрэй не подавал никаких команд, и Джерри терпеливо продолжал ждать и лежать. Наконец послышались шорохи, кто-то разгребал мусор.

– Выходим.

– Фрэй, я ни хрена не вижу, – пожаловался Джерри Дональдан. – Только какие-то неясные силуэты.

Слова дались нелегко, и Джерри зашелся в хриплом кашле. Его выворачивало наизнанку, сгибало пополам, он упал на колени, продолжая кашлять.

– Вставай, нужно уходить…

Джерри подхватили под руки более привычные к неприятностям Фрэй с Дьюком и потащили его к выходу. Впрочем, Дональдан вскоре смог идти сам, но он плохо видел, куда именно надо идти.

Зато Фрэй различал пространство перед собой несколько лучше остальных, и кроме всего прочего он заметил, что на лестнице стоит один из нападавших. Его также заметил Дьюк и медленно поднял свой автомат.

– Попадешь? – с сомнением спросил Смехов.

– Не знаю, его плохо видно, половина корпуса закрыта стеной…

Смехов нашел небольшой обломок арматуры и показал его главарю уничтоженной шайки.

– Готовься.

– Бросай, – кивнул Дьюк, прицелившись в противника из-за угла.

Фрэй бросил, и железка с громким звуком ударилась о пол, метрах в двадцати от вооруженного человека. Тот опрометчиво выглянул посмотреть, что произошло, и Дьюк, только того и ждавший, открыл огонь из своего миниатюрного «честера».

Бронежилет человека держал пулевые удары, но, к несчастью для него, Дьюк стрелял не только в туловище; боясь промахнуться из-за заплывших глаз, тот водил своим автоматом, будто поливал огород из шланга, водя стволом круговыми движениями, и несколько пуль попали в голову.

Одна из пуль пробила пластиковое стекло респиратора, и стоявший некоторое время боец после такого поражения упал в одно мгновение, с грохотом полетев вниз по ступенькам.

– Бежим! – крикнул Фрэй, когда автомат Дьюка глухо лязгнул, выпустив последнюю пулю, и он быстро перезарядил свой «честер».

Но побежали они не вниз по лестнице, которую охранял боевик, а дальше, ко второму спуску, справедливо полагая, что все сбегутся именно к месту шума. А шум от «честера» стоял просто жуткий, хотя и не такой гулкий, как от крупнокалиберного оружия атакующих.

Спотыкаясь о всякий хлам, не разбирая дороги в полутемном коридоре, до потолка заполненном газом, беглецы добежали до второй лестницы и бросились вниз, перепрыгивая сразу по несколько ступенек. А где-то сверху и сзади уже слышались тяжелые удары «говнодавов» погони.

Беглецам удалось благополучно проскочить два этажа, а вот на четвертом их уже ждали, и над головами по стене прошлась первая очередь. Все трое не сговариваясь упали и начали стрелять в ответ, правда в слепую, никто не видел, откуда прозвучала автоматная очередь.

Стрелял из пистолета и Джерри, но его все же удивило, что стрелок не попал ни в кого из них, но потом он все списал на плотный дым, решив, что тот, кто стрелял, тоже ни черта не видит, хоть и в защитной маске, просто стрелял на звук.

Так стреляя во все стороны, тройка ворвалась на четвертый этаж.

– Что теперь? – глухо спросил Дональдан.

– Ты меня спрашиваешь?! Я-то откуда знаю?!

Внизу газ почти отсутствовал, видимо сюда уже давно не забрасывали шашки, а гулявший сквозняк выдул последние сизые облака.

Перейти на страницу:

Все книги серии На другом берегу

Кольцо
Кольцо

В руки главного героя попадает весьма перспективная разработка, обещающая значительно сократить время путешествия среди звезд. Главный герой, несмотря на опасности, решает построить эту установку. Ищет деньги, борется с бандитами, конкурентами и с истинными владельцами проекта.Деньги найдены, и началось строительство. (Игрок – агент далекой Империи Миротворцев, о которой в мире главного героя ничего не известно.) Игроку жизненно важно завладеть устройством, и после многочисленных неудачных попыток он идет на крайний шаг – ликвидацию главного героя. Но в последний момент тому удается ускользнуть через то самое «Кольцо», и он оказывается в мире Игрока – Империи Миротворцев.

Вячеслав Кумин , Стивен Кинг , Келли Гардинер , Светлана Замлелова , Наталья Новгородская , Светлана Владимировна Глаговская

Детективы / Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература