Читаем Колдун 2 полностью

— Эй, Гусь! Глянь, мамахен твоя чешет с каким-то хахалем, — громко выдал стоявший на стреме и гыгыкнул. — Чё-т соплив женишок-то…

— Чё-о? — рожа одного из сидящих вытянулась в непомерном удивлении, но спустя мгновение приобрела выражение яростной злобы и презрения. — Ну ща я им… — поднялся он с лавки, сунув в руки подельника пересчитываемые карточки.

Мишку окатило испугом, горечью, печалью, липкий страх потек по позвоночнику. Поморщившись, он перенаправил поток ощущений и мыслей уборщицы в уголок подсознания, успев уловить, что ее сын в той компании. Впрочем, тот и сам проявился, поднявшись с лавочки и блатной походочкой двинувшись в их сторону. Не дойдя до них примерно метра полтора, преградил путь, покачиваясь с пятки на носок и глубоко засунув в карманы руки.

— Ну здарова! — презрительно сплюнул он сквозь зубы, нагло ухмыляясь. Плевок смачно ляпнулся на носок Мишкиного ботинка.

— Сынок… Валерочка, пойдем домой, — зачастила Мария, пытаясь ухватить сына за руку. — Опять ты с ними, опять ты пьяный… Ну что ж ты жизнь-то свою гробишь? — в голосе теть Маши зазвенели слезы. — Пойдем, сыночек…

— Фраера этого тоже домой тащишь? Нового сыночка себе пригрела? — злобно уставился он на мать. — Плохо просишь, маманя! Чё, заступничка нашла? Гля, он и пожитки уже твои тащит как ишак. Может, и меня на ручках отнесет? — за его спиной раздался издевательский гогот. — Ну чё вылупилась, дура старая? Пожрать притаранила чего, или снова объедки свои тащишь? — потянулся он к сумке. — А ну-кась, давай позырим, чё там твой ишак нам припер… — дернув сумку на себя и не сумев забрать ее, он выпрямился и, хрустнув шеей, поднял взгляд на спокойно стоявшего Мишку.

За спиной подонка поднялись с лавки и подошли подельники.

— Ты, фраерок, не меньжуйся, — недобро оскалился тот, что стоял на стреме. — Сильно бить не станем, — поигрывая ножичком у него перед носом, презрительно процедил он.

— Ой, — взвизгнула в ужасе Мария, прикрывая рот ладошкой. — Сыночек, да что ж это вы… — расплакалась не на шутку перепуганная женщина.

— Умолкни, дура! Хули ты разоралась? — рыкнул на нее сын и снова дернул на себя сумку. — Сумку дал! — перевел он звереющий взгляд на Мишку. — Ты чё, оглох что ли, дятел?

Первым порывом Мишки было дать им в рожу. Эти двое постарше, может, и повоевать успели, но вряд ли они прошли подготовку разведчиков, хотя и уличные драки неплохо закаляют, а потому могут оказаться довольно серьезными противниками. Он с ними все равно справится довольно легко, несмотря на дичайшую усталость, а этот понтующийся сопляк и вовсе ему не соперник. Но что он решит силой? Только озлобит. И он-то уйдет, а вот Мария останется. И эта троица на ней отыграется. Угробят тетку… Его искать через нее станут. Нет, тут надо действовать по-другому. Проблемы нужно решать, купируя их на корню, а не убегать, словно заяц. И самое простое решение далеко не всегда правильное…

— Хочешь сумку? — спокойно, тихим, но твердым голосом произнес Мишка. — Хорошо, дам я тебе сумку. Но сперва давай отойдем на пару слов.

— Чё?! — деланно расхохотался подросток. — Нет, вы слыхали? Во борзота! — взмахнул он руками, ухмыляясь, и снова уставился на Мишку. — Милый, а ты ничё не попутал? Мож, еще чего надобно, ась, фраерок? А то гляди, я и гопака сплясать могу, — заржал он еще больше. Дружки, стоявшие рядом, тоже зашлись в издевательском смехе, словно стая шакалов.

— Ну насмешил! Молодца! — хлопнул его по руке самый старший из троицы.

Но Мишка смотрел серьезно, уверенно. Выдержав паузу, чуть дернул уголком рта в презрительной усмешке:

— Ну я так и знал, что сдрейфишь. Без своих дружков даже с сопливым фраером поговорить кишка тонка, — внимательно следя за малейшими движениями всей троицы, он чуть шевельнулся, готовясь в любую секунду отразить нападение.

Смех резко оборвался. В воздухе повисло напряженное молчание.

— А хули мне тереть с тобой, урод? Ты кто такой ваще, что б я с тобой один на один базарил? — уже напряженно и зло отозвался Валера и раздраженно сплюнул, стараясь снова угодить Мишке на ботинок. Тот, не меняя позы и не отводя взгляда от сопляка, плавным движением чуть двинул ногой, и плевок ляпнулся на пыльный асфальт.

— Дело у меня есть к тебе, но, видно, ошибся я. Не по адресу пришел, — тихо и спокойно проговорил он.

— Чё за дело? — навострил уши подросток, быстро и тревожно зыркнув на дружков.

— Серьезное дело. Так поговорим, или будешь за дружками прятаться? — не отводил Мишка потемневших глаз с заметавшегося подростка.

— Много базаришь, паря, — влез в разговор самый рослый из троицы. — Коли есть дело, дак выкладывай. Мы тут шутки не шутим, — из рукава в его руку, тускло блеснув, мягко скользнул нож с тонким и острым лезвием.

Мишка даже ухом не повел в его сторону. Не отрывая твердого взгляда от глаз Валеры, он презрительно дернул губой:

— Сопляк трусливый…

Валера неуверенно затоптался на месте.

— Ладно, пошли перетрем, — напустив в голос как можно больше взрослости, наконец произнес он и снова бросил взгляд на дружков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдун [Кай Вэрди]

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Андрей Круз , Александр Андреевич Психов

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Аромат крови
Аромат крови

Новый роман о приключениях молодого чиновника петербургской полиции Родиона Ванзарова и его друга – гениального эксперта-криминалиста Аполлона Лебедева Сердце настоящего рыцаря без страха и упрека может дрогнуть только под натиском красоты. Железная логика бессильно пасует перед магией женских чар, и неопровержимые факты отходят на второй план. В ходе расследований юный детектив Родион Ванзаров не раз приходил в смятение чувств. Этот факт простителен для молодого человека, поскольку ареной для новых преступлений стал первый в России конкурс красоты. Таинственный маньяк одну за одной убивает прекрасных конкурсанток. Невероятный способ убийства, вопреки всякой логике, наводит на мысль о современных вампирах. Но доверчивость, с которой прекрасные жертвы шли на казнь, значительно сужает круг подозреваемых. На поиски преступника начальство отвело Ванзарову всего три дня. В этот нелегкий период героя не оставляет его верный друг – блестящий криминалист Аполлон Лебедев. Вот уж кому незнакомы неудачи на личном фронте! Там, где появляется этот шумный и бесшабашный гигант в неизменном облаке никарагуанского табака, самые прекрасные женщины теряют голову, а самые невероятные улики складываются в стройную логическую картину. В новом романе «Аромат крови» Антон Чиж предлагает вниманию читателей не только захватывающую детективную головоломку, но и уникальную информацию о секретах красоты петербуржских красавиц XIX века. Во все времена женщины ради сохранения и поддержания хорошего внешнего вида готовы были идти на любые жертвы. Современным читательницам остается только изумляться ухищрениям, на которые они шли, и радоваться тому, что индустрия косметологии с тех пор шагнула далеко вперед.

Антон Чижъ

Детективы / Исторический детектив / Фантастика / Мистика / Исторические детективы / Романы / Эро литература