Читаем Книга ЗОАР полностью

В ГОЛОВНЫХ ТФИЛИН ЗАПИСАНО ИМЯ СВЯТОГО ЦАРЯ В БУКВАХ АВА”Я – головной тфилин – это имя Высшего Царя, записанное в буквах АВА”Я. Тфилин называются Кармель, от слов кар мале – всего хорошего, как сказано: ГОЛОВА ТВОЯ – КАК КАРМЭЛЬ. Потому что головы з”а и малхут, когда они одеваются в головные тфилин, высший свет ЦэЛеМ, подобны Кармэль, кар мале – всему хорошему.

Этот свет называется «имя высшего святого царя», 4 буквы АВА”Я, где каждая буква записана отдельно: ЮД – ХЭЙ – ВАВ – ХЭЙ. А то, что человек чувствует, что буквы написаны каждая отдельно – это потому, что в каждом парцуфе есть 4 буквы АВА”Я и каждая обозначает самостоятельный парцуф.

Каждая буква – это отдельный отрывок на пергаменте, 4 отдельных отрывка, соответствующих 4 буквам АВА”Я. Отрывок (на иврите параша) означает отдельный целый парцуф, а буква, соответствующая ему из АВА”Я, означает свет в этом парцуфе. Порядок парцуфим согласно порядку букв АВА”Я: юд-хэй-вав-хэй. Такой тфилин называется тфилин РАШИ. Но есть тфилин с порядком отрывков-парцуфим юд-хэй-хэй-вав, называемый тфилин рабэйну Там. Отрывки, записанные на пергаментных кусочках, одинаковые, но порядок вложения этих отрывков внутрь коробочки тфилин рабэйну Там иной, согласно юд-хэй-хэй-вав.


238. Первый отрывок в тфилин, соответствующий юд имени АВА”Я, хохма, говорит о Заповеди «Принесения первенца Творцу», потому что хохма является первенцем всех высших. Она же является открывающей места зарождения будущего первенца, с помощью тонкой линии света, исходящего из юд, открывающего матку и оплодотворяющего ее.

АВ”И обозначаются буквой юд имени АВА”Я, где юд – это Аба, а наполнение буквы юд, как мы ее произносим йуд = юд + вав + далет, т.е. вав + далет – это Има. Парцуф АВИ называется «святой» и «первенец», потому что парцуфим Ишсут и зо”н называются святыми, только когда получают святость, свет хохма, от АВ”И. Вся святость в мире Ацилут исходит от АВ”И.

Причина этого в том, что свет хохма называется святость, а АВ”И – это Мэм слова ЦэЛеМ, хохма мира Ацилут, потому что в них скрыта высшая скрытая хохма мира Ацилут. И хотя сами АВ”И определяются как бина, в свойстве хасадим, потому что хохма скрыта в голове А”А и не могут получить ее нижестоящие, только если бина поднимается в хохма, в голову А”А, соединяется там с хохма головы А”А, то и бина называется хохма, но не как обычная хохма, а «хохма 32 путей» нисхождения света хохма. И только от нее получают свет хохма все парцуфим мира Ацилут.

Поэтому говорит «Зоар», что этот тонкий луч света, называемый тропой света, открывает матку и зачинает будущие плоды. Потому что в юд есть 3 части: а) верхняя «колючка» буквы юд, черточка над точкой, называемая головой, обозначающая парцуф А”А, скрытый в АВ”И, б) само тело буквы юд, обозначающее парцуф АВ”И, в) нижняя «колючка» буквы, обозначающая есод, окончание парцуфа АВ”И.

Вследствие постоянного зивуга есод Аба с есод Има от есод Има исходят большие воды на все нижестоящие миры и их населяющие. Этот зивуг на свет хасадим называется зивугом оживления миров. Есод Има называется также рэхэм (матка), потому что все рахамим – милосердие, исходит из этой части ее парцуфа. Но если нет зивуга АВ”И – эта часть Има закрыта и не сходит милосердие вниз. Только есод Аба может открыть есод Има, и тогда Има отдает вниз свои великие воды низшим.


239. Второй отрывок в тфилин: И КОГДА ПРИДЕШЬ ТЫ, соответствует первой букве хэй в имени АВА”Я, залу, бина, открывающейся под воздействием юд, Аба, в пятидесяти входах, проходах и комнатах, скрытых в нем. Открытие, которое сделала юд в этом зале, для того, чтобы услышать в нем звук трубления в шофар, рог, бина. Потому что этот рог закрыт со всех сторон, но явилась юд и открыла его, вызвав его голос. А так как открыла его, извлекла звук из него, вывела к свободе.

Хэй имени АВА”Я – это Ишсут, Л от ЦэЛеМ, называемый башней, парящей в воздухе, открытый 50 входами зал, потому что АВ”И скрытые, обозначаемые М в ЦэЛеМ, означающее кольцо, окружающее и не дающее свету хохма светить наружу. А светят только светом хасадим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации
Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации

Идишская цивилизация исчезла с земли, где она родилась, ее истинная история была почти забыта. Но она оставила неизгладимый след, и не только в Восточной Европе. Незадолго до ее конца массовая эмиграция евреев в США в конце XIX – начале ХХ века перенесла еврейские религиозные представления, ценности и традиции на другую сторону Атлантики, где представители идишской цивилизации через кинематограф, музыку, литературу и изобразительное искусство, не говоря уже о торговле и промышленности, внесли свой вклад в то, что мы называем американским образом жизни, и, таким образом, в нашу эпоху глобализации, в образ жизни всего мира.

Пол Кривачек

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Религиоведение / Образование и наука
Иисус Христос
Иисус Христос

Замечательное введение в проблемы, тенденции и задачи современной христологии. Автор рассматривает взаимосвязь богословских христологических проблем с историческими, социальными, религиоведческими и экклезиологическими исследованиями.Труд кардинала Вальтера Каспера «Иисус Христос», переиздававшийся в Германии одиннадцать раз и переведенный на десять языков, посвящен систематическому изучению христолошческой традиции в контексте современной богословской и философской мысли. Книга представляет собой итог дискуссии о личности Иисуса Христа за последние нескол ько десятилетий. Автор рассматривает все современные христологические школы, духовные традиции христианства и достижения новозаветной библеистики в вопросе об Иисусе и:, Назарета и Христе послепасхальной веры.«Я написал эту книгу как для изучающих богословие священников и находящихся на церковном служении мирян, так и для многих христиан, для которых участие в богословской дискуссии стало частью их веры. Возможно, моя книга сможет также помочь все возрастающему числу людей за пределами Церкви, которые проявляют интерес к личности Иисуса Христа и к его делу».Кардинал Вальтер Каспер. Из предисловия к первому изданиюКнига издана при поддержке Католического комитета по культурному сотрудничеству (Рим)

Вальтер Каспер

Философия / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука