Читаем Книга Ринэи полностью

— Не стоило с ним спорить, — покачал головой Рэнг. — Хотя это лучше, чем с его высочеством Метио.

— А что не так с принцем Метио? — заинтересовалась Эрика.

— Как сказать, — покосился на воспитанницу маг. — Очень серьёзное дело и очень гнусное. У меня есть подозрение насчёт него.

Нирн, сидящий рядом с магом, глубокомысленно изрёк:

— Подозрение или нет, но Метио слишком уж лицемерен. Его характер меняется каждую минуту в зависимости от ситуации. Зря ты, Винченцо, сыграл ту шутку с его обликом. Метио такого не забудет.

Плут и проныра только усмехнулся. На сильных мира сего и их обиды ему было откровенно плевать.

— А мне всё равно! — громыхнул Илрик. — Меня больше заботит завтрашний бой. Видал я тебя, Мала, в деле. Хотя до меня тебе далеко.

— Обещало колесо тележное щитом стать! — ехидно пропела мабирийка.

«Мы сейчас все бравируем, но неизвестно на самом деле, кто кого одолеет завтра», — мелькнула мысль у Ринэи. Она обвела взглядом собравшихся. Мала, Илрик, Эрика, Винченцо. Все они очень сильные воины, в том числе ушедший Спекио. И она наравне с ними.

«Похоже, в моей жизни произошёл большой скачок вверх», — улыбнулась своим мыслям принцесса.

— Беда! — в зал ворвался Монсэльм.

— Что случилось?! — подскочили все.

— Там волны вышвырнули на причал изуродованное тело солдата в форме Эрдонии! Это один из людей герцога Ниокласа! — выдал взволнованный партанентиец.

Побледневший Винченцо едва не уронил чашку с кофе. Ринэя и Нирн переглянулись.

— Вы что-то знаете, молодые люди? — их поведение не укрылось от Рэнга.

— Похоже, что теперь не отвертишься, — вздохнула Ринэя.

Глава 50. Ловкие трюки проныры

По сей день неизвестно, к какому виду магии стоит относить магию иллюзий. Как правило, владеющие ею отличаются живой фантазией и гибким умом. Также к числу их достоинств относится превосходная память, ведь при копировании объекта требуется идеальная память.

К сожалению, после Войны Великого Искажения многие способы сотворения иллюзий были потеряны. И по сей день восстановлена лишь малая часть знаний. Большинство иллюзионистов используют зеркальные копии, ориентируясь на «память зрения», в то время как иллюзионисты истинные должны ориентироваться на «память мозга».

Из лекции профессора кафедры магических искусств Академии Крыльев Ольфазора Белого. 498 НВ

— Почему вы сразу не рассказали об этом, ваше высочество?! — Рэнг грозно насупил брови.

— Ну, я решила, что ничего страшного уже не произойдёт, что всё позади, и чему уже ворошить лишний раз этот инцидент, — Ринэя стояла перед наставником как нашкодивший ребёнок.

— Ладно ты, а вы двое?! — маг повернулся к стоявшим по стойке «смирно» Нирну и Монсэльму. — Почему вы не догадались сообщить мне?!

— Ринэя попросила не рассказывать, — сказал жрец. — Я подумал, что это действительно уже лишнее.

— Подумал?! — с иронией переспросил Рэнг. — Да что ты говоришь?!

Вся команда находилась в комнате Рэнга, куда старик велел пойти всем подальше от лишних ушей. Обстановка в комнате не располагала к уютным посиделкам такой большой группы людей. Вендецианцы ценят уют, так что кроме кровати и письменного стола здесь были кресло и уютный диванчик на двух человек. Но всё это оказалось умно расставлено в довольно скромном по размерам помещении, так что восьмерым всё равно было немного тесновато.

— То есть гвардейцы забрали людей герцога, верно? — уточнил Винченцо, плут выглядел мрачным. — Теперь одного из них находят в качестве истерзанного орудиями пыток трупа. А ведь не так давно…

Он ненадолго замолчал.

— Что ты хотел сказать? — Ринэя повернулась к нему.

— Когда я в прошлый раз ходил по дворцу, то наткнулся на тайный ход, который привёл в комнату пыток. Там я увидел решётку, которая перекрывала лестницу в тюрьму.

Винченцо рассказал про подслушанный разговор. По мере рассказа Рэнг мрачнел всё сильнее.

— Мои худшие догадки подтвердились, — глухо сказал он. — Кто-то замучил и убил солдат герцога.

— Это не мог быть Спекио, — заметила Ринэя. — Не в его стиле.

— Откуда ты знаешь? — спросила Мала. — Ты хорошо изучила этого принца?

— Мне тоже показалось, что Спекио слишком открытый парень для подобного, — вступилась за принцессу Эрика.

— Метио, — задумчиво пробормотал Рэнг. — Из двух братьев он является хозяйственником. Именно он знает все тайные ходы дворца и его секреты.

— А зачем это Метио? — разумно спросил Винченцо, но его прервал Рэнг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дерзкая принцесса

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези