Читаем Книга Беглецов (СИ) полностью

— Верно. И, кстати, об очевидных решениях… — Эрцлав отвернулся и сделал вид, что разглядывает плакат на стене. — Скажите, доктор, — голос его звучал так же ровно, — а что мешает вам меня убить?

Грэм поперхнулся, и прыснул чаем на стол и на бумаги.

— Что? — прокашлявшись, выговорил он. — Как?..

— Любым способом. У вас ведь больше возможностей, чем у кого бы то ни было. Например, при осмотре незаметно перекусить какой-нибудь проводок в моём сердце? Или схалтурить, заменяя в нём Камень Времени? Наконец, просто подсыпать яду в этот прекрасный чай? — Эрцлав говорил отстранённо, будто о погоде.

— Мой лорд… Что вы говорите?

— «Очевидные решения», Грэм. Если бы кто-то решился меня убрать, проще всего было бы сделать это через вас, правда?

— Но, лорд Эрцлав! — потрясённый мастер не сразу нашёл слова. — Когда с вами случилось несчастье, я сделал всё, что мог, чтобы вы жили полноценной жизнью. Не понимаю, чем я мог заслужить такое недоверие — но…

Стакан лопнул в пальцах Эрцлавовой клешни, брызнув кипятком и осколками; подстаканник смялся, как картонный.

— Да тем! — прорычал Эрцлав, рывком обернувшись к мастеру — и лицо его было перекошено от бешенства. — Тем, что твой проклятый сынок вернулся!

В три шага он пересёк кабинет, схватил мастера за грудки и прижал к стене. Второй стакан с чаем жалобно дзынькнул о пол, совсем на чуть-чуть пережив собрата.

— Когда ты собрал меня заново, — процедил Эрцлав в лицо задыхающемуся мастеру, — разве я не взял тебя под свою защиту? Когда твой сын спутался с террористами и бомбистами, и был записан во враги Империи — разве я не уберёг тебя и твою дочь от обвинений, и не позволил тебе сохранить доброе имя и практику? Разве я не доверял тебе свою жизнь, Грэм Хан? — Он сжал руку доктора пальцами протеза. Глаза Грэма расширились — он знал, какая сила заключена в искусственных мышцах. Стоит наместнику потерять контроль над собой, и стиснуть пальцы крепче!..

— И много ли я от тебя требовал? Честности — и только лишь! — Альбинос говорил тихо, но это пугало ещё больше. — Когда тебя по секрету попросили опознать труп после взрыва в доках, ты признал в нём своего сына. А теперь тот возвращается, живёхонек, и наносит удар! — Эрцлав обычно не выходил из себя так легко: но известия о Проклятом, а теперь ещё и это, подорвали его терпение. Двое оживших покойников за один день — уже чересчур!

— Гос… подин мой! — Грэм с трудом собрал немного дыхания для слов. — То были обгорелые останки… лишь серьга в ухе… я мог ошибиться! Я всегда был верен Империи, и давно смирился, что у меня нет сына. Клянусь, я…

— Клянёшься? — страшным полушёпотом прервал его Эрцлав. — Ты ещё призываешь меня верить в клятвы? Сейчас, когда я не знаю, кто предаст меня следующим?!

По лестнице простучали шаги.

— Папа, ты уже освободился? Я… Папа! — Лейса на миг застыла в ужасе, но тут же бросилась вперёд и вцепилась Эрцлаву в руку. — Что вы делаете? Отпустите его!

— Лейса! Уйди!.. — просипел мастер.

— Пошла прочь! — рявкнул Эрцлав, и оттолкнул девушку локтём. Лейса налетела бедром на угол стола, вскрикнула от боли — и глаза её вспыхнули огнём.

— Я сказала, не смейте! — завизжала она. На глаза ей попался стенд с моделями рук: девушка схватила одну за запястье, сорвала с креплений — и с размаху огрела ей наместника по голове. Эрцлав сдавленно охнул, ослабил хватку, и Грэм сполз по стене на пол.

— Отойдите сейчас же, мерзавец! — держа протез наперевес, тяжело дыша, выкрикнула Лейса. — Я позову поли… и…

Голос девушки запнулся и угас, когда Эрцлав медленно развернулся к ней. Лишь теперь она разглядела лицо отцовского гостя.

Белая кожа и волосы. Красные глаза. Татуировки.

Эрцлав сморгнул и потряс головой. Из-под волос его выскользнула и побежала по лбу алая струйка: непригнанный край брони рассёк кожу на макушке. Эрцлав дотронулся до лба, с непонятным интересом поглядел на перемазанные кровью пальцы, потом сунул их в рот. На губах его проступила улыбка человека, отведавшего давно забытое на вкус лакомство.

Механическая рука…

— Знаешь, кто я, девушка? — с той же улыбкой негромко спросил альбинос.

— Эрцлав Кровавый, — прошептала Лейса, не сводя с него глаз. Протез выскользнул из вдруг ослабевших рук и брякнул об пол.

— Приятно, когда благодарные подданные тебя узнают, — усмехнулся наместник. — Правда, мне милее вариант «Кровавоглазый», но особой разницы…

Лейса уже не слышала. Глаза её остекленели, она пошатнулась — и Эрцлав успел ловко подхватить потерявшую сознание девушку.

— О, небо! Лейса, доченька!..

— Успокойтесь, она жива и дышит. — Несколько секунд Эрцлав разглядывал запрокинутое, побледневшее лицо девушки, а затем хмыкнул.

— Знаете, мастер Грэм, — спокойно, будто ничего и не случилось, промолвил он, — ваши слова об очевидных решениях меня вдохновили. Похоже, гарант вашей верности у меня в руках — в прямом смысле!

— Что?.. Нет. Нет, мой лорд, прошу!..

— Успокойтесь. Вы же клянётесь в своей преданности? Ну, так для вас ничего и не изменится. Просто ваша дочь, — Эрцлав взял бесчувственную девушку на руки, — побудет у меня в гостях. Я пришлю за её вещами позже.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже