Читаем Клеопатра полностью

Она замолчала, но огромная толпа подхватила скорбный погребальный гимн:

Процессия тиха, мы неслышно вступаемВ святые святилища стены.И к мертвому Богу тихо взываем:«О Осирис, вернись к нам солнечным светом,К тем возвратись, кто навеки предан».

Припев прекратился, и снова зазвучал нежный голос певицы:

Мы ступаем по древним камнямПо двору, где божественный храм,И шествуем мимо святилищ священных.Эхо скорбную песнь повторит,Вместе с ним она полетитСквозь колонны залов нетленных,Где оплачут горько, обнявшись вдвоем,Исида с Нефтидой его беспробудный сон.

Тут снова послышался торжественный звук тысяч голосов:

Процессия тиха, мы неслышно вступаемВ святые святилища стены.И к мертвому Богу тихо взываем:«О Осирис, вернись к нам солнечным светом,К тем возвратись, кто навеки предан».

Припев прекратился, и она продолжила песню:

О ты, на западе живущий,Муж любящий, божественнейший!Жена, сестра твоя Исида зовет тебя!Вернись из темноты ночей,Владыка солнечных лучей.Пусть тьма отступит навсегда!На крыльях, порванных ветрами,Сквозь своды, что под небесами,Сквозь тени адские лети.Вернись ко мне, я жду тебя,В каких бы ни был ты краях.Узреть желаю я тебя, покинувшего Аменти.Ищу тебя я среди звезд, на небе, на земле.Из пепла мертвого восстань и возродись в огне!Процессия тиха, мы неслышно вступаемВ святые святилища стены.И к мертвому Богу тихо взываем:«О Осирис, вернись к нам солнечным светом,К тем возвратись, кто навеки предан».

Дальше голос певицы стал выше и радостнее:

Услышав зов наш, Осирис пробудился.Выходит он из клетки, из темницы.Тебя восхвалим мы, дитя великой Нут!И неусыпным стражем у воротТебя жена твоя Исида ждет.Она одна лишь может жизнь в тебя вдохнуть.Смотрите! Пробудился наш Отец!Смотрите! Он вернулся наконец!Надежда наша возродилась!И легкое, как ветра дуновение,Священных рук ее прикосновениеОн ощутил, и вновь дыхание возобновилось.Вместе с Гором спускается солнечный свет,Трепещи же, подлый убийца Сет,Расплата близка и спасения нет!Процессия тиха, мы неслышно вступаемВ святые святилища стены.И к мертвому Богу тихо взываем:«О Осирис, вернись к нам солнечным светом,К тем возвратись, кто навеки предан».

Когда мы склонились перед Божественным, она снова запела. Ее ликующий голос отозвался эхом от могучих древних стен, и тишина заполнилась звучным пением, а сердца всех, кто прислушивался и внимал ей, сжались от волнения, потому что, пока мы шли по храму, она пела гимн воскресшему Осирису, песнь Надежды, песнь Победы.

Воспоем Священных Трех,Славься, Святая Триада.Падем мы ниц пред троном,Троном, что воздвиг властитель наш.Здесь ваш храм,Источник мира и покоя.Здесь мы, ваши слуги, поклонимся вам.Зло изгнано юным ГоромВ далекую западную страну тьмы.Возрадуйтесь, люди,Вовеки будет светлой жизнь!

И снова, когда затих ее голос, грянул могучий хор:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза