Читаем Клан полностью

Кстати о мусоре. На карте обозначено, что тут побывали мои малыши-поисковики и кое-что обнаружили в подвале того дома. Посмотрел направо. Но по факту, это идеальное место, чтобы устроить ловушку и допросить людей. Из-за специфики места посторонних людей тут ждать не придется. Будут, так сказать, только свои.

И поэтому, отойдя к стене ближайшего здания, я растворился на ее фоне. Ждем. Скоро они появятся. Вот заодно и узнаем, кому мы могли так понадобиться. Вернее, не мы, а именно я. И где я так сильно засветился, что заинтересовались именно мною?

Ага, вот и первые преследователи. Значит, скоро будет развязка.

Глава 3

Фронтир. Граница Империи Атаран и свободных территорий

Станция Рекура-4

Станция Рекура-4.

Седьмой верхний уровень. Жилая зона.

Несколько минут спустя

– Он сбежал куда-то сюда, – слышу чей-то голос.

Это явно преследователи из первой группы, те, что к матерым убийцам не имеют никакого отношения. Вторых видно не было. Вернее – не так, они были тут, но не лезли в выбранное мною место. Засели на дальних подступах и затаились. Изучают обстановку и проводят разведку местности, что вполне очевидно. По крайней мере, как для них, так и для меня.

Тут даже не слишком далекий человек догадается, что выбрал я эту непонятную захламленную свалку не просто так. Я или хочу сбежать через нее каким-то только одному мне известным способом, ведь сами они его не видят, или, что тоже нельзя исключать, готовлю своим преследователям какой-то сюрприз.

В том, что я заметил слежку, уже можно было не сомневаться. Я явно уходил от погони. Хотя есть и более простое объяснение, почему я выбрал именно этот уровень. Они лучше контролируются службой безопасности.

Но коль мое преследование до сих пор не прекратили, то значит, они или знают, что тут можно сегодня работать без особых проблем, не опасаясь службы безопасности станции, или, что более вероятно, уверены в том, что их прикроют сверху.

Так, вижу, что вторая группа осторожно пошла на сближение. Значит, они уже вычислили, что отсюда я никуда деться не смогу, и будут действовать, как при захвате окопавшегося и готового к обороне противника.

Но, видимо, к первой группе преследователей это не относилось. Они вели себя как обычные штурмовые боевики, работающие по простой и понятной схеме, а потому лезли напролом. Я не говорю, что это плохие бойцы, нет, но вот сейчас они явно действуют не по своему профилю.

Хорошо. Что еще? Да, трое уже на территории этого достаточно компактного дворика, за пределами площадки осталось еще пятеро из этой группы и шестеро из второй. Какое-то не слишком равнозначное разделение. Но мне это особо не важно. Необходимо, чтобы они все оказались тут. А значит, меня должны обнаружить, но не схватить.

Те, кого я обозначил как боевиков, в любом случае ломанутся на помощь своим и попытаются меня взять. Тогда как убийцы или возьмут под контроль все подходы, что плохо, в этом случае они сюда не полезут, или постараются быстрее завершить дело, на которое их отправили. Но чтобы сработал первый случай, они должны четко понять, что первая группа с их прямолинейной тактикой не справляется.

Так. Понял. Действуем.


Станция Рекура-4.

Седьмой верхний уровень. Жилая зона.

Примерно в то же самое время

– Говорит первый один, – перейдя на командную волну, через нейросеть начал отчитываться боец, облаченный в защитный костюм. – Тут никого, он куда-то делся.

Ему не нравилось это подкрепление, что им выдали для усиления отряда. Но наниматель требовал именно согласованных действий со второй группой, а потому сержант со своими людьми вынужден был тесно с ними сотрудничать.

– Мы контролируем все выходы из этого тупичка, – ответил ему спокойный голос главы их помощников, – объект все еще на территории комплекса, ищите.

Боец чертыхнулся и пробормотал:

– Навязали на нашу голову, – и, обернувшись к стоящему рядом с ним еще одному бойцу, сказал: – Наши друзья, – и командир кивнул головой в сторону выхода с этой площади, – утверждают, что он все еще здесь. Прочёсываем дома.

И сам первый выдвинулся в сторону ближайшего зева, ведущего внутрь заброшенного дома. Несколько шагов вперед, и его отвлекает какой-то шум, который уловили динамики защитного костюма. Боец резко разворачивается в обратную сторону. Но еще до того, как он успевает отреагировать или что-то сделать, раздается сильнейший вопль одного из его людей.

– Что? – быстро и резко обращается сержант к ближайшему члену своего отряда.

– Это Килхан, – отвечает тот, – они с братом должны были проверять соседнее здание. Крик раздался оттуда.

– За мной, – скомандовал сержант и выдвинулся в нужную сторону, знаками показывая взять выход из ближайшего дома под контроль.

– Не суйтесь туда, – вдруг пришел приказ со стороны одного из помощников, – первыми пойдут наши люди. Возможно, это засада.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перешагнуть пропасть

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы