Читаем Клан полностью

Ведь даже уйдя отсюда на пятнадцать-двадцать секторов вдоль внутренней границы Фронтира, уже обойдешь блокаду и будешь в открытом космосе. И в этом случае оставшихся десяти прыжков хватит, чтобы попасть в Содружество.

Ладно, теперь смотрим, что готов предложить за такой корабль сам наш клиент, который хочет его приобрести? Хм, или этот торгаш жуткий жмот, или ему в действительности не так и нужен этот корабль.

Сто миллионов кредитов. Это просто смешно. За корабль в соседнем секторе просят семьсот миллионов. И это не дорого, даже по меркам Содружества, даже если этот корабль едва на ходу. Мне даже стало интересно посмотреть на такого скупердяя. А потому я связался с «потенциальным» клиентом.


Станция Рекура-4.

Пятый верхний уровень.

Малый коттеджный поселок.

День

– Добрый день, – видеосвязь не подключилась. Да и сам канал был несколько странным, к нему не удавалась подцепить ни один маяк, чтобы отследить звонившего. Впрочем, как и самого владельца этого небольшого домика на пятом верхнем уровне. Ниже Гарнак Пол просто не привык жить, а потому все подставные квартиры у него находились именно в этом диапазоне уровней. С третьего по шестой, иногда, но очень редко, седьмые. И так везде, не только на этой станции.

Между тем и идентификатор звонившего Гарнак не знал, а потому он очень настороженно спросил:

– Кто вы и по какому вопросу?

– Добрый день, – радостно известил чей-то молодой голос, – я менеджер в нашей фирме. Зовут меня Профи. Это имя, не смейтесь, – будто в этом моменте обычно слышался смешок, Гарнак бы и сам улыбнулся, но был очень насторожен, а поэтому к комментарию отнесся совершенно равнодушно.

На самого же менеджера это не произвело никакого впечатления. И поэтому он тем же бодрым голосом продолжил.

– Мы получили запрос на оказание услуги «посредник» по приобретению сверхтяжелого грузового корабля. Вы все еще заинтересованы в этой сделке?

– Да, естественно, – сразу сообразил, в чем дело, Гарнак, – корабль мне очень сильно нужен. Но я уже выяснил, что на этой станции подобного нет.

– Мы знаем это, – уверенно ответил ему парень, – но мы имеем возможность достать для вас подобное судно. – И собеседник Гарнака немного помолчал. – Однако ваша цена, указанная в объявлении, существенно занижена. Столько стоит рухлядь, где-то на территории центральных секторов Содружества. Стоимость корабля здесь, во Фронтире, должна быть примерно в десять раз больше.

Собеседник говорил уверенно, да и Гарнак прекрасно это знал.

– Да, – начал юлить он, – видимо, ошибка при составлении объявления. Именно эту сумму я и хотел указать. Но… – И торговец в ожидании замер.

– Да? – интересуясь, произнес звонивший.

– Я готов передать в арбитражный суд всю сумму и договор, но на руки вы получите ее лишь после того, как доставите сюда корабль.

Человек на том конце линии замолчал, видимо, советовался с кем-то.

– Да, – наконец произнес говоривший, – при рискованных сделках применяется такая практика. Значит, вы не уверены в выполнении своего заказа?

– Так пираты оккупировали сектор, – будто это все должно объяснить неизвестному, сказал Гарнак, – так сейчас поступают все. И я не готов понести убытки при неудачном выполнении вами нашего договора. Поэтому в случае вашей неудачи я ничего не теряю, просто деньги ко мне вернутся несколько позже. Но тут, как повезет. Все-таки корабль для меня сейчас важнее.

– Мы поняли, – произнес неизвестный и вдруг уточнил, – мое руководство интересуется, приобретать корабль нам придется на свои средства и возврат по ним мы получим лишь доставив его сюда?

– Естественно, – кивнул Гарнак.

– Хорошо, – произнес звонивший, – сейчас вам пришлют копию договора, вы подписываете ее, также прикладываете к договору протокол ведения переговоров и обсуждаемые условия. Договор переслан, получите, ознакомьтесь и, если вас все устраивает, подпишите и пересылайте обратно. Потом я перешлю вам вашу копию договора. С этим вы пересылаете деньги в арбитражную комиссию, процент за хранение взымается с вас. Вы в курсе этого?

– Да, – быстро кивнул Гарнак, хотя и понимал, что этот неизвестный его даже не видит.

– Тогда дальше. Вы переводите деньги, я передаю подписанную нами с вами третью копию договора. После этого договор вступает в силу. В объявлении обозначен срок три дня. Но это с учетом поиска корабля в пределах сектора. Для доставки его с ближайшего места стоянки потребуется минимум шесть дней. Эти изменения придется внести.

– Уже, вижу, – подтвердил Гарнак, а потом сказал: – договор подтвердил. Номер счета в комиссии переслал. Проверяйте поступление наличности. Я с деньгами уже ничего сделать не могу. Теперь ваша очередь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перешагнуть пропасть

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы