Читаем Клан полностью

– Мы во всем разберемся, – пришло сообщение от его брата, которого девушка тоже должна была знать, но на которого даже не обратила никакого внимания, – а теперь соберись. Ради них, – передал ему посол и потом добавил: – Ради нее.

– Да, – медленно кивнул Кларус, все еще не отрывая глаз от девушки, которая, похоже, заметила, столь странную реакцию на ее появление.

– Что-то не так? – тихо спросила она.

– Не знаю, – так же тихо ответил аграф. А потом резко встряхнул головой. Брат был прав. Если они не смогут разобраться в том, что произошло, то и не смогут ничего объяснить этим девушкам.

– Мы постараемся вам помочь, – уже вполне спокойно, взяв себя в руки, сказал Генае полковник. И параллельно с этой последней фразой он задал поиск по пропавшим и погибшим за последние несколько лет аграфкам в их общей базе Империи. А уже через несколько секунд получил ответ, что все те девушки, которых он видит сейчас перед собой, числятся среди пропавших или погибших за последние три-шесть лет. Узнав это, он перевел свой взгляд сначала на молодых аграфок, замерших у входа и растерянно оглядывающих присутствующих, а потом и на ожидающего завершения их разговора Колина.

– Кажется, теперь и я очень сильно заинтересован в нашем предстоящем разговоре, – обратился он к Колину, который, по сути, из всех них сейчас и был наиболее информированным. Тот лишь кивнул в ответ.

Плат же почему-то спросил другое:

– Почему такая охрана? – И он кивнул в направлении двери.

Тролл лишь пожал плечами, а потом ответил:

– Нас попросили ее обеспечить, и мы это сделали.

– Кто? – посмотрел на него начальник СБ.

– По всей видимости тот, кто их и доставил на эту станцию, но давайте обо всем по порядку. – И немного подумав, тролл добавил:

– Может, стоит ваших девушек, – и он пристально посмотрел на посла и его помощника, – отвезти в посольство. Думаю, там им будет удобнее.

– Да, – сразу согласился Кларус. Он уже понял, что столь внезапное появление тех, кто числился среди пропавших и погибших, да еще и столь необычное, притом с такими уж очень своеобразными симптомами, – это не простое совпадение. И в просьбе, вернее в предложении, огромного тролла есть определенная и достаточно значимая доля насущной необходимости. Скорее всего, он хочет от чего-то защитить девушек. А судя по тому, где они все сейчас находятся и что за территория простирается за пределами станция, Кларус вполне догадывался, что он может услышать.

«Да, – решил он, – им этого знать не нужно». А потом связался со своими людьми.

– Девушки, – обратился он к ожидающим хоть какого-то решения аграфкам, – сейчас подъедут мои подчиненные и проводят вас в посольство. Распорядитель выделит вам комнаты, где вы сможете отдохнуть и привести себя в порядок. Не переживайте. Все будет хорошо. А как только мы тут закончим, я и господин посол, – и Кларус указал на своего брата, – встретимся с вами и расскажем все, что сможем к тому моменту выяснить.

– Спасибо, – начали благодарить их его соотечественницы, о чем-то негромко переговариваясь между собой.

Сам же полковник стоял и краем глаза любовался Генаей, давно потерянной для него и так внезапно воскресшей.

– Теперь точно, все будет хорошо, – негромко повторил он. И как раз в этот момент девушка развернулась в его сторону и очень уж долгим и задумчивым взглядом осмотрела полковника.

Ну а потом прибыли его люди и увезли их, и сейчас в кабинете Плата остались лишь те, кто и пребывал тут с самого начала их встречи.

– Так о чем ты хотел нам рассказать? – сразу обратился Кларус к сидящему в кресле троллу.

Тот кивнул, а потом повернулся к девушкам, которых привел с собой.

– Это моя племянница, – и он показал на одну из них, – Наария, а вторая – жена моего племянника, Тила. И они сегодня практически под утро появились в нашем секторе.

И полковник поглядел на Плата, а потом на Ароша и Грегора.

– Просто появились прямо посреди защищенного и патрулируемого сектора, переведенного в режим боевой готовности.

– М-да, – протянул Плат, – что-то все это мне напоминает. – И он обратился к Грегору и Арошу. – Хорошо, что еще?

Колин немного помолчал, а потом продолжил:

– И были они там не одни, как вы теперь понимаете. С ними находились и те девушки – аграфки, которых вы видели сейчас и которых взяли под свою опеку.

Плат же немного подумал, а потом все-таки еще раз спросил:

– Но ты так ничего и не сказал про этот спектакль с сопровождением?

Тролл кивнул, а потом, порывшись, вытащил из внутреннего кармана пластиковую карточку, на которой было написано лишь одно: «Девушки в опасности, необходимо обеспечить их охранение и прикрытие».

– Это передала мне Наария, когда мои люди обнаружили их у нас в секторе, – сказал Колин.

– Понятно, – произнес Плат, крутя в руках полученную карточку, – и почему именно такой анахронизм? – спросил он, явно ни к кому не обращаясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перешагнуть пропасть

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы