Читаем КИЧЛАГ полностью

Кум построил вертикаль,Кум осветил вопросы,Где искать дурь и шмаль,Как писать доносы.Веселый активистНа переднем плане,Бумаги чистый листЛежит всегда в кармане.Если услышишь свист,Ползи назад, как рак –Там веселый активистУсловный подал знак.За порядок я воюю,Повязан красной верой,Куму вовремя цинкую,Кум ответит мерой.Я – как маленький котенок,Могут тихо придушить,Цинковать привык с пеленок,Не могу иначе жить.Я – заблудшая овечка,Слухи выношу из хаты,Очень жалко человечка,Сам боюсь расплаты.Как маленький козленок,Живу один на свете,Не хватает мне силенок,Кум расставил сети.Я синтетика, не хлопок,Порождение кума,Устал от козьих хлопот,Смотрю на мир угрюмо.Не душа во мне – душонка,Не считаю годы,Мне милее шконка,Я боюсь свободы.

БРОСАЮТ БРЮКИ В ОДИНОЧКУ

Бросают брюки в одиночку,На грани тьмы и света,Деньги выкинул на бочку,Желает продолжение банкета.Трепещет, мечется душонкаОт безысходности и злости,Постель жесткая, как шконка,От частей остались кости.Умираем с детства по частям,Желания прут минутные,Раскиданы по весям и мастям,Творим делишки мутные.Умирают наши органыОт злости, зависти, бессилия,Рокфеллеры и Морганы,В той же собственной Бастилии.Умен, находчив и неглуп,В нравственном не кается изьяне,Гражданин похож на трупВ правильном моральном плане.Твори всегда добро,Проживут подольше клетки,Луны поможет серебро,Солнца яркого салфетки.Судьба поставит точку,Не помогут деньги, кореша,Каждый умирает в одиночку,Не желает общения душа.

ОБОРОТЫ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Теодор Крамер , Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Темные аллеи
Темные аллеи

Цикл рассказов о чувственной любви и о России, утраченной навсегда. Лучшая, по мнению самого Бунина, его книга шокировала современников и стала золотым стандартом русской литературной эротики.Он без сна слежал до того часа, когда темнота избы стала слабо светлеть посередине, между потолком и полом. Повернув голову, он видел зеленовато белеющий за окнами восток и уже различал в сумраке угла над столом большой образ угодника в церковном облачении, его поднятую благословляющую руку и непреклонно грозный взгляд. Он посмотрел на нее: лежит, все так же свернувшись, поджав ноги, все забыла во сне! Милая и жалкая девчонка…О серии«Главные книги русской литературы» – совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».ОсобенностиАвтор вступительной статьи – Варвара Бабицкая.

Иван Алексеевич Бунин

Биографии и Мемуары / Поэзия / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Юрий Инге , Давид Каневский , Алексей Крайский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий

Поэзия