Читаем Хроники Марии полностью

Хроники Марии

В поисках мудрости и смысла Мария отправляется в путь длиной в 12 лет… В этом нелегком путешествии ей предстоит узнать самые глубокие тайны о собственной душе и узнать истинную цену любви. Ангел крепко держал ее за руку. Они вместе вспоминали… как это было…

Рамина Монсальви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги18+

Хроники Марии

Рамина Монсальви


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Начало 2000 г. 3 января

Старуха

Ну, вот мы и встретились. Я знала, что ты придешь! Это было неизбежно как закат солнца и течение времен.

Ангел

У тебя сегодня великий день! Исход.

Старуха

Исход… Это светлый и радостный день.

Ангел

Твой путь подошел к концу. У тебя есть время все вспомнить.

Старуха

Да… Я помню. Ты же был рядом со мной все эти годы. И эта память, наше общее богатство.

Ангел

Вернемся в прошлое и подведем итоги?

Старуха

Перейти на страницу:

Похожие книги

Младшая Эдда
Младшая Эдда

Памятник, обычно называемый «Младшая Эдда», написан исландским ученым, поэтом и политическим деятелем Снорри Стурлусоном в 1222–1225 гг. в Исландии. Снорри Стурлусон — самый знаменитый из исландцев. Однако значение «Младшей Эдды» не только в том, что она — одно из произведений самого знаменитого из исландцев. В сокровищнице мировой литературы «Младшая Эдда» — произведение единственное в своем роде. Ни в одном другом произведении не нашла такого полного отражения мифология, которую не только все скандинавские народы, но и все народы, говорящие на германских языках, считают своим ценнейшим культурно-историческим и художественным наследием. Поэтому «Младшая Эдда», наряду со «Старшей Эддой», сборником древнеисландских песен о богах и героях, пользуется немеркнущей славой во всем германском мире.«Младшая Эдда», как и «Старшая Эдда», много раз переводилась на разные европейские языки. Полный перевод «Старшей Эдды» на русский был впервые опубликован в 1963 г. в серии «Литературные памятники». «Младшая Эдда» впервые публикуется на русском языке. Перевод выполнен О. А. Смирницкой. Редактор перевода, автор статьи и примечаний — М. И. Стеблин-Каменский. Аннотированный указатель составила О. А. Смирницкая.Электронный текст «Младшей Эдды» подготовлен по изданию: Младшая Эдда. Перевод О. А. Смирницкой, ред. М. И. Стеблин-Каменского. — Л.: Наука, 1970. — Литературные памятники.Названия глав по исландскому изданию, а также приложения переведены Т. В. Ермолаевым.

Снорри Стурлусон

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги