Читаем Хроники лечебницы полностью

Он вышел вслед за ней через заднюю дверь, не забыв приклеить на место седые волоски.

— Я не знаю дорогу туда.

Она открыла ему пассажирскую дверцу.

— Не волнуйся. Я поведу.

Заметив ее кривую улыбку, он уловил насмешку. Он сел на пассажирское место и застегнул ремень безопасности. Покрышки скрипнули, съезжая с тротуара. Тия повернула на площадь и через несколько секунд остановилась у двухэтажного здания.

— Мы на месте.

Он огляделся.

— Черт! Всего в паре кварталов от нашей общаги.

— Террористы часто прячутся на виду.

Она обошла машину и открыла ему дверцу.

— Это не обязательно, как ты знаешь.

— Я знаю. Но меня забавляет твое лицо.

Он вошел за ней в здание и поднялся на второй этаж. Она проверила дверной косяк и сняла два рыжих волоса.

— Очевидно, у нашей птички цветное оперение.

Войдя в квартиру, он обратил внимание на кубистические картины без рам в гостиной.

Она пихнула его в бок.

— Некогда вникать в искусство.

Он вошел в спальню. Два открытых портфеля. Пустые вешалки. На кровати, на стульях и на полу валялась женская одежда.

— Кто-то убегал отсюда в дикой спешке.

Тия осмотрела комод.

— Она не могла пробыть здесь долго. Очень мало макияжа и только один флакон духов, — она коснулась пробкой запястья и понюхала. — Но у нее хороший вкус.

Дуган поднял папку.

— Расписание поездов.

— Возможно, они его выронили.

— Смотри, тут отмечен маршрут. Из Афин в Салоники и Александруполис. Зачем им во Фракию?

— В Салониках пересадка на поезд в Турцию. Отмеченный маршрут ведет к греко-турецкой границе в Пифионе.

— Сомневаюсь, что они поедут в Турцию. С какой целью?

— Кто знает? Я позвоню отцу и предложу отрядить полицейских, чтобы высматривали мужчину и женщину на этих станциях — надо задержать их прежде, чем они пересекут турецкую границу в Узункёпрю.

— Ты действительно думаешь, они направляются в Стамбул?

— Возможно, по пути куда-нибудь еще. Если нам повезет, мы сможем найти Рэйвен до того, как Алексий вывезет ее из страны.

— И что тогда? Театр пыток, или все будет по-настоящему?

— Если Алексий промыл ей мозги и завербовал в 17N, репетировать будет некогда. Мы должны будем любыми средствами узнать о планах Тедеску насчет терактов в твоей стране.

— Ну, хорошо. Твоя позиция ясна.

— Так, куда бы нам пойти, чтобы побыть вдвоем?

Она сплела свои пальцы с его.

— Панепистимиу, 32, — сказал он.

— Национальная библиотека Греции? — Она отняла руку. — Чего ради…

— Перед тем как Салинас треснула меня по черепу, она сказала, что передала бумаги Тедеску в афинскую библиотеку. Их, наверное, еще вносят в каталог для архивирования.

— А как это связано с поисками Рэйвен?

— Его бумаги могут подтверждать его связь с заговором 17N. Он был достаточно тщеславен, чтобы оставить свой секрет потомкам. Должно быть, считал себя современным Нострадамусом. Я не намерен ждать десять лет, чтобы выяснить, что Рэйвен запомнила об операции «Зубы дракона».

— Ты действительно зациклился на том, чтобы вырвать эти зубы.

— Естественно. Я же дантист.

Глава двадцать седьмая

Афины — Стамбул

Фатима взглянула на свою пленницу, лежащую калачиком в постели. Потерянность девушки была ей только на руку. С пограничными проще иметь дело в периоды диссоциативного расстройства. В такие времена Рэйвен не понимает, кто она такая — она сама или мертвая близняшка по имени Никки.

После утренней молитвы Фатима достала из-под кровати рюкзак, который собрала прошлым вечером. Она аккуратно скатала свою коричневую униформу и головной платок и засунула между ними и двумя черными чадрами заряженный пистолет. Еще одна причина предпочесть поезд самолету. Ее рюкзак не будут досматривать на поездах до Александруполиса или от Стамбула до Татвана, вблизи иракской границы.

Она подергала спящую:

— Просыпайся. Пора ехать.

Рэйвен зевнула и повернулась на спину.

— Мне надо еще поспать.

Фатима спихнула ее с кровати.

— Какого черта!

— Хочешь жить — слушай меня. Иди мойся и почисть зубы. Нам надо на поезд.

— …ну, хорошо. жестить не обязательно…

Значит, она теперь снова Никки. Фатима окинула взглядом комнату, в которой жила последние месяцы в ходе этой миссии. Даст Бог, она сюда больше не вернется. Бог велик. Иншалла. Аллах акбар.

Они вышли из дома, и она поймала такси.

— На вокзал. Каролу, 1, площадь Омония.

Она открыла заднюю дверцу, но Рэйвен стала упираться.

— Я хочу сидеть впереди, с водителем.

— В поезде ты сиди у окна.

— Почему мы, блин, едем поездом?

— Мы путешествуем.

— Это как-то нереально, сестра Сойер. Я что, в другом мире?

— Меня зовут майор Фатима Саид, и скоро ты войдешь в реальный мир. Ислам.

Когда такси остановилось у билетной кассы, она заплатила водителю и вышла. Рэйвен снова стала упираться, и Фатима вытащила ее за волосы.

— Я не терплю капризных нахалок.

— Я скажу Алексию, когда вернусь в Афины.

— Алексий хочет убить тебя. Я спасаю тебе жизнь.

— Вы спятили. Он меня любит.

— Ты уверена, что тебя, а не Никки?

— О чем вы говорите?

— Твоя мертвая близняшка вернулась из могилы в твой разум. Я подозревай, что Алексий любит ее больше, чем бережет тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы