[Хорошо. Ладно] Пожал я своими антеннами. [Это на самом деле не имеет для меня особого значения. Раз уж ты привёл меня сюда без намерений уничтожения до атомов, что же именно ты хочешь сказать?]
Я чувствую себя не особо комфортно, общаясь с этим древним ящером. Чем скорее он позволит мне пойти своей дорогой, тем счастливее я буду.
[Спешить некуда, юноша. Было не просто приблизиться для формирования этой психической связи без того, чтобы нас заметили твои товарищи по колонии. Нам вероятно придётся поговорить некоторое время, зависимое от того, как много ты знаешь]
[Знаю о чём?]
[Хмм… Ты знаешь … где ты?]
Мои антенны немного дёрнулись от этого странного вопроса. К чему он ведёт?
[Ты имеешь ввиду… Пангеру? Планету? Разрушенные останки того, что однажды было королевством Лирии? Необжитые дикие земли? Я не совсем понимаю, что ты имеешь ввиду]
Каармодо слегка перемещает свои ноги, что заставляет его помощников взглянуть на него на мгновение. Как только они убедились, что ему удобно, они вернулись к своему прямому недружелюбному взгляду в мою сторону.
[Хмм. Это может занять некоторое время]
Глава 404. Разговор с Ящером-Волшебником
[Я не буду обременять тебя знаниями, которые ты не готов понять. Мой орден потратил очень много времени на разгадку тайн этого места и несмотря на века трудов, мы смогли узнать лишь часть всей правды. И даже это ограниченное понимание пришло из-за внешнего вмешательства]
У меня такое чувство, будто я должен вытащить стул и достать свою тетрадку со спиральным переплётом, пока учитель собирается начать лекцию. Ящер так естественно перешёл на лекционный тон, по видимому он на самом деле поднаторевший в этом.
[Хозяин! Что тут происходит? Мы должны сражаться?] Вторглась в мои мысли Кринис.
[Думаю, всё хорошо. Он похоже хочет что-то нам объяснить. Будь настороже, просто на всякий случай]
[Конечно, Хозяин]
[У меня есть имя] протяжно сказал Каармодо.
[Ну… если ты никогда мне его не называл, то ты вряд ли можешь жаловаться, что я его не использую]
[Это… правда. Хммм. Мы склонны не делиться нашими именами с посторонними, однако это может быть особый случай. Редко у кого-то из моего ордена появляется такая возможность. Хммм. Меня зовут Ивран’теп, я второй учёный башни Золотого Пика]
[Приятно с тобой познакомиться, чувак. Меня зовут Энтони… Я муравей]
[Хмм… Верно. Ты муравей]
Настала неловкая пауза, пока Ивран’теп медленно меня изучал, его большая угловатая голова медленно разворачивалась то туда, то сюда.
[Хммм… Как я сказал, обычно у нас нет возможности поговорить с такими как ты, особенно когда ты в подходящем состоянии, чтобы связно отвечать. Довольно часто процесс помещения в Подземелья и оставления самого себя на произвол судьбы слишком сильно влияет на ваши разумы. Сама Гарралош была почти полностью потеряна ко времени, как мы о ней узнали. Я был с ней много лет, однако она редко была способна разговаривать со мной]
Я был поражён тем, насколько он был со мной откровенен.
[Так значит ты знаешь о нас? О людях с Земли, помещённых в Подземелье в качестве монстров, чтобы оживить это место?]
[Хмм. Записи моего ордена насчитывают более тысячи лет и во всём мире мы встретили менее десяти подобных тебе. Мы слышали прежде об этой 'Земле', однако мы крайне мало знаем о ней. Так же мы не знаем, почему подобных тебе переносят сюда. У тебя есть какие-нибудь догадки?]
Думаю, пока что я могу приберечь при себе тот факт, что я могу общаться с Подземельем.
[Кто знает? Может Подземелью становится скучно]
[Хмм. Может так. Может так. В этом предположении есть некоторые достоинства. Позднее я поразмышляю над ним. А пока что, ты же завладел ядром Гарралош?]
ЯТЬ! Не хочу я думать об этом тупом камне. Даже не хочу вспоминать о его существовании!
[Да. Очевидно, что оно у меня не с собой, но … да]
[Это редкое сокровище. Я буду очень осторожен, чтобы знание о том, что у тебя есть, не распространилось. Ядро подобного рода крайне редко и крайне могущественно]
Я не мог не отпрянуть от Ивран’тепа после этих слов.
[Ты говоришь, что не хочешь его?]
Он медленно моргнул.
[Не хочу. Мы не заинтересованы в ядре, мы заинтересованы в тех, кто способен его поглотить]
[Ты сказал 'мы'. Полагаю, ты ссылаешься на свой орден? Это какая-то группа единомышленников колдунов Каармодо?]
[Нет. Мой орден не ограничивается Каармодо, хотя нас хорошо воспринимают в горной империи. Мы находим на всей поверхности Пангеры тех, кто обладает великими знаниями об этом мире и имеет смелость предстать перед ними]
[А у этого собрания уважаемых учёных есть название?]
[Конклав Красной Правды]
[Звучит совсем не зловеще]
[Хмм. Звучит зловеще. Преднамеренно. Мы обладаем опасными знаниями и должны действовать соответствующим образом]
Вот это заставляет меня понервничать.
[Послушай. Не уверен, что я хочу иметь в наличии какую-либо часть этого 'опасного знания'. Пожалуйста, скажи мне то, что хочешь сказать, однако постарайся не… ну знаешь… не раскрывать мне никакой ужасной истины]
[Я могу это сделать. Хмм. Ты когда-нибудь слышал о Древних…?]