Читаем Хранители волшебства полностью

– Вот вы, сударь. Подойдите сюда, ко мне, и расскажите как праведный праведному, как, почему и зачем все вы оказались здесь, на Галлисе.

Он протянул руку и весело потащил Финна в сторонку, за кусты дрока.

Финн по натуре очень робкий. Он явно не ожидал, что его вот так выделят из общего ряда, и поначалу испугался – я видела. Но как только Гронн отвел его подальше, чтобы было не слышно, и улыбнулся ему, Финн явно оттаял. Вскоре он уже болтал и размахивал руками, как будто они с Гронном были давние друзья. Опять галлисское волшебство, подумала я; оставалось лишь надеяться, что Финн все правильно расскажет.

– Зря он меня не выбрал, – сказал Ивар. – Я же принц.

– Возможно, предпочел по старшинству, – ответила я, чтобы его утешить.

Но я подозревала, что Гронн выбрал Финна, поскольку увидел, что Финн – человек простой и честный.

Они говорили довольно долго. До конца разговора было еще далеко, когда Ивар и Огго пошли на луг поискать, где тут повара: может, и им дадут мясной рулет, как Лью-Лосу. От этого у меня тоже засосало под ложечкой.

– Я бы не отказалась от маринованной селедки, – объявила тетя Бек, когда Гронн и Финн вернулись.

– Вот уж виноват так виноват, сударыня! – сказал ей Гронн. – У нас есть и свежие крабы, и заливное из угря, но, с тех пор как воздвигли преграду, сельдь не заходит в воды Галлиса. Разве вы не знали?

Тетя Бек ответила ему пустым взглядом. Гронн внимательно всмотрелся в нее, будто оценивая, что с ней, а потом повернулся ко мне:

– У нее не просто удар, верно, Айлин? Почему же ты не сказала Праведному Оуэну?

Я почувствовала, что заливаюсь краской.

– Так… так проще было объяснить, – выговорила я. – Не каждый поверит, что ее едва не превратили в ослицу, правда ведь?

– Красная женщина с Берники? – спросил Гронн.

Я кивнула. Похоже, Финн все рассказал как надо.

– Понимаешь, мне нужно знать все точно, чтобы определить, к кому ее отправить, – сказал верховный жрец. – Обычный целитель ей ничем не поможет. Но я этим займусь. А пока – остальные: Ивар, сын короля Кенига, со Скарра, Огго из Логры и со Скарра и Зеленослезка с Берники. Я правильно понимаю?

И Страхолюдина, подумала я, поскольку чувствовала, как он трется о мои ноги.

Тут Огго приспичило ляпнуть:

– И еще Страхолюдина из Края Одиноких, то есть с тамошних островов.

Гронн только вытаращился на него, и тогда Огго покраснел пуще моего и с запинкой проговорил:

– Н-но он не-не-невидимка… Почти всегда, честное слово!

Я ощерилась на него.

Тогда Страхолюдина негромко заурчал, будто хотел сказать: «Ну и пожалуйста», и медленно и неохотно проявился у моих ног. Гронн уставился на него, а потом посмотрел на Зеленослезку, который вернулся на плечо Финна. Похоже, это произвело на Праведного сильное впечатление.

– Вы отправились в путь, чтобы снять преграду вокруг Логры? – продолжил Гронн. – Что ж, удачи вам, хотя я не представляю себе, как вы это сделаете. – Он посмотрел на Финна как на человека, который поймет его лучше всех. – Наверняка в Логре есть люди, которым грозит смерть, поскольку мы не в силах им помочь.

Финн печально кивнул.

Тогда Гронн обратился ко мне:

– А ты, Айлин, насколько я понимаю, не просто скаррская мудрица, но еще и дочь моего старого друга Гарета?

– Да, – кивнула я. – Вы правда были друзьями?

– О да, – сказал Гронн. – Ты себе не представляешь, сколько раз мы с ним спорили из-за устройства здешней власти. Но его похитили вместе с принцем Аласдером, не так ли? Жив ли он?

– Не знаю, надеюсь, да, – сказала я. – Я хочу его найти.

– Что ж, это возможно. Невозможно, но возможно, – сказал Гронн. – От этого мне приходят в голову разные мысли. А ты знаешь, что здесь у тебя много родственников?

– У меня? На Галлисе? – оторопела я.

Вот уж не ожидала! Отец особенно не распространялся о своих родных, хотя вроде бы рассказывал однажды, как они с братом забрались на соседскую ферму и там за ними погнался бык.

– Не просто на Галлисе, а прямо здесь! – При виде того, какое лицо у меня сделалось, Гронн просиял. – На состязания прибыли твои двоюродные брат и сестра. Хотя Рис, скорее всего, просто хотел поддержать Рианнан, чтобы ей не было одиноко. Сам-то он так себе певец. Погоди минутку, я сейчас их приведу.

Глава одиннадцатая

Гронн подозвал мальчишку в серой куртке и отправил его со спешным поручением доставить нам не только моих брата и сестру, но и «приличный обед». Обед прибыл первым. Все мы – и Гронн тоже – сели на траву и стали есть: рулеты с крабовым мясом и тяжелые гроздья винограда. Мы с Огго и Иваром раньше виноград не пробовали, но изюм, конечно, ели. Гронн, очень довольный, рассказывал, что виноград обильно произрастает на юге Галлиса. Наверное, он еще рассказал, что затем виноград сушат и отправляют на Скарр, но тут пришли мои двоюродные брат с сестрой, так что не знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чернильное сердце

Хранители волшебства
Хранители волшебства

Айлин происходит из древнего рода волшебников, но сама еще никак не проявила себя в магии. И потому девушку так страшит предстоящее путешествие по островам, в котором она должна сопровождать свою тетушку Бек – самую могущественную чародейку на Скарре. Айлин кажется себе такой беспомощной и бесполезной! А ведь они отправляются в путь не ради удовольствия, а с королевским поручением, и провал их миссии может обернуться большой бедой для всего зачарованного архипелага!Последняя сказка великой британской сказочницы была уже почти завершена, когда писательницы не стало. Урсула Джонс с бережной любовью закончила книгу сестры, сохранив присущее всем ее произведениям стремительное и завораживающее течение. Благодаря отточенному литературному мастерству, неизменному чувству юмора и яркой образности книги Дианы Уинн Джонс так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези
Сказки Города Времени
Сказки Города Времени

Когда в сентябре 1939 года одиннадцатилетняя Вивиан Смит эвакуировалась из Лондона, ее обуревали самые разнообразные страхи. Что немцы разбомбят ее город и она никогда не сможет вернуться домой. Что она потеряется в дороге или так и не встретится со своей едва знакомой кузиной, пообещавшей ее приютить. Наконец, она боялась просто-напросто задохнуться в этом битком набитом поезде, несмотря на выданный противогаз. Но среди всего разнообразия страхов не оказалось такого, который заставил бы Вивиан бояться того, что с ней действительно случилось. Потому что подобного будущего она не могла представить даже в самых сумасшедших фантазиях. Для начала ее похищают прямо с перрона, и вскоре она оказывается за пределами того, что люди привыкли называть мировой историей, в месте, не принадлежащем времени. Дальше выясняется, что похитили ее по ошибке, но на этом ошибки не закончились. Зато начались невероятные приключения!Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика