Читаем Хранители Солгарда (СИ) полностью

Джуа быстро зашагал в угол библиотеке, полок на этом стеллаже было пять, а все книги отличались большим размером. Решив начать проверку снизу, карер опустился на колени, первая полка снизу - ничего, вторая - послышался писк, явно исходивший от компаса. Пока Джуа размышлял, тот ли это сигнал, Тибор посмотрев, куда указывает стрелка, извлек из полки тяжеленный фолиант. Молодой маг прочитал название на обложке и сделал вывод.

- Похоже, эта штука работает, смотри "Языки забытые и существующие". Если не возражаешь, я изучу содержание, а ты продолжи. Предполагаю, что смена обладателя компаса в процессе поиска может внести ошибки, - сказал Тибор.

На экране компаса стрелка сместилась и указала на центр противоположной стены. На этот раз книга оказалась обычного формата, на обложке затейливыми буквами было написано название "Неоправданно забытый праязык". Решив изучить содержимое книги, Джуа поудобней устроился за столом. Быстро пролистав содержание и первые страницы, карер пришел к выводу, что речь о диалекте, которым пользовались жители на северо-западе острова. Поселения в этой части острова, по мнению автора, были самыми старыми.

Карер бросил взгляд на лежащий рядом компас, кнопка была отжата под вторым числом. "Похоже, это способ переключения между категориями поиска, переходим к главам с нужной мне темой", - подумал Джуа. Он уже собирался идти в направлении стрелки, но Тибор остановил его.

- Мы совсем забыли о времени, скоро обед и, если мы не придем в столовую, а гифты опоздают, это будет подозрительно. Что предлагаешь делать с книгой, в которой был компас? Нужно ведь как-то склеить страницы.

- Однажды, просидев в библиотеке Грейстоуна до полночи, я нашел интересный прием, который позволяет отменять все магические манипуляции с неодушевленным предметом. Я им пару раз пользовался, помнишь шутку Матиаса, который изменил структуру моих ботинок с помощью стихии воздуха, причем это проявилось спустя некоторое время после обувания.

- Еще бы! На полпути к замку обувь на твоих ногах растаяла, но ты быстро сориентировался. Я еще думал, как тебе удалось так быстро вернуть ботинкам нормальный вид.

- Магнус не до конца обдумал шутку, если бы он задал в свойствах легкость выше, чем у воздуха, то понадобилось бы бегать за ботинками по всей долине! - объяснил Джуа.

Он поместил компас внутрь книги, числа сразу же обнулились. Закрыв книгу, молодой маг поставил ладонь над обложкой и сделал несколько кругообразных движений. Тибор не поверил, но действительно разрез "водяным ножем" исчез, он уважительно закивал головой.

- Если не сложно, поделись со мной этим приемом! А что тебя так заинтересовали забытые языки? Может я смогу помочь.

- Нужно перевести фразу. Она меня очень заинтересовала.

- Где ты нашел эту фразу? И почему перевод не написан?

Джуа подумал, стоит ли рассказывать Тибору о девушке, но все-таки решил поделиться впечатлениями о неожиданной встрече с лесной красавицей. Тибор внимательно слушал приятеля, он не сомневался в правдивость рассказа.

- Что тебе удалось найти во второй книге? Могу сказать, что весь этот фолиант, - Тибор указал на первую книгу, - посвящен анализу диалектов на острове.

- А что говорится о северо-западе? Неужели действительно там самые старые поселения?

- Большинство источников указывают именно на это. Несмотря на то, что Солгард первый город, люди пришли с запада.

- У меня странное предчувствие, что искать значения сказанных мне слов нужно там.

- На ярмарку в Согдарде появляются торговцы и из окрестностей Вуалона, могли бы их поспрашивать. Только до ближайшей ежегодной ярмарки еще далеко. В конце недели рынок в городе тоже значительно оживляется по сравнению с будними днями, но не знаю, стоит ли ожидать купцов из столь отдаленных территорий.

Тибор ставил на место книги, а мысли были где-то далеко. Джуа не мог себе позволить поездку в Вуалон только для того, чтобы выяснить смысл сказанного незнакомкой.

- Есть у меня идея, идем обедать, а потом в город! - радостно произнес Тибор.

Спустившись на первый этаж, кареры столкнулись с учениками-гифтами, те запыхавшиеся, но довольные вручили Тибору и Джуа два билета в театр.

Во время обеда молодой приморац размышлял, что же придумал его товарищ и ел без особого удовольствия. Как только Лимф разрешил ученикам прогулку в городе, молодые кареры ринулись в коридор.

- Мне повезло, что ты из этих мест! - с благодарностью сказал Джуа. - Откуда ты узнал о премьере спектакля? Сам ведь сказал, что театр еще не работает.

Ученики как раз проходили мимо рынка, Тибор остановился рядом со стеной, на которой размещались листы с самой разнообразной информацией.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже