Читаем Хранители хаоса полностью

— Хватит лясы точить! — оборвал матросов Зигмунд. — От вашей болтовни меня уже тошнит. Мне совет чародея нужен, — и снова поглядел на Булфадия.

— Барьер пал, — медленно, с траурными нотками проговорил магистр. — Богоподобные Творцы не зря создали его. Они что-то пытались под ним скрыть. Что-то ужасное и непостижимое. Какую-то неведомую магию. Наверняка я не знаю, могу только предположить. То, что случилось с вашим матросом, — лишь начало. Если мы не уберемся отсюда, то дальше будет только хуже.

— А как же твои люди, они ведь сейчас на острове?

— Да. И я должен вызволить их оттуда. Если еще не поздно.

Сверху послышался шум и крики. Что-то увесистое упало на палубу.

— Да что там творится?! — воскликнул Зигмунд и пошел к выходу, через плечо бросил: — Следите за Ковейном. Если очухается, позовите меня или чародея.

Булфадий последовал за капитаном.

На верхней палубе творилось что-то невообразимое. Матросы собрались в круг, в середине которого один моряк полулежал, а второй стоял над ним, вытянув руки со сжатыми кулаками. По запястью текла кровь.

— Вы что, драку тут затеяли? — гаркнул капитан, как вихрь, врываясь на верхнюю палубу. Магистр еле успевал за ним.

Лежащий на палубе матрос фыркал и отплевывался. Все лицо было в крови. Похоже, ему хорошенько досталось. Второго моряка Булфадий сразу узнал. Это был штурман, Геркил. Именно он избил Талли, посчитав, что тот своей музыкой привлек кер.

— Геркил, мать твою, ты что вытворяешь? — Зигмунд вплотную подошел к штурману, но тот не отступил, хотя руки опустил.

— Не кипятись, капитан, он первый напал.

Зигмунд посмотрел на второго моряка. Тот уже встал, в глазах пылало безумие. Еще один из тех, кто не выдержал разрушение Барьера, догадался Булфадий.

— Что произошло, Онир? Отвечай немедленно или я вас обоих брошу в трюм, — потребовал капитан.

Но второй матрос отвечать не собирался. На его красном от крови лице сияла хищная улыбка. Он присел, руки прижал к полу, словно готовясь к прыжку.

— Этот ублюдок укусил меня, — сказал штурман и показал окровавленное запястье. — За это я ему и врезал. Чтоб знал, паскуда, на кого лезть не стоит.

Зигмунд наклонился к Ониру, осмотрел его. Рука легла на рукоять кинжала, висящего на поясе. Моряк пялился на него дикими глазами голодного зверя.

— Булфадий, взгляни. Тут, похоже, еще один.

Магистр уже был рядом.

Увидев мага, Онир ухмыльнулся и прошипел:

— Твоя кровь вкуснее, чародей. Может, поделишься ею?

— Ты что несешь? — спросил капитан.

Булфадий похлопал по плечу Зигмунда, встал перед обезумевшим моряком и спокойно произнес:

— Ты хочешь моей крови? Но зачем?

— Разве не понятно? Я же вампир. Я пью кровь. А у таких как ты кровь самая вкусная.

— Он рехнулся. Но как-то по-другому. Не как Ковейн, — заключил Зигмунд.

Онир вскочил и бросился на Булфадия. Ослабленные ноги подвели, и магистр рухнул на палубу. Обезумевший моряк зашипел и стал клацать зубами прямо у самой шеи магистра. Чародею едва удавалось его сдерживать. Но через миг «вампира» схватили и оттащили от мага. Геркил снова хорошенько ему врезал, и Онир притих.

— Дела, я вижу, совсем плохи, — покачал головой Зигмунд и обратился к матросам. — Бросьте его в трюм, но только в клетку с Ковейном не сажайте. Передерутся еще, выродки. — Посмотрел на Булфадия. — Все ты правильно сказал. Уплывать отсюда надо, пока у остальных крыша не съехала.

Магистр поднялся на ноги, отряхнулся, с сожалением глянул на спятившего моряка. Матросы схватили Овена под руки и ноги и поволокли к нижней палубе. Тот дергался и шипел, клацал зубами, как дикий зверь. На верхней палубе остались только Хранитель Барьера и Зигмунд.

— Я теряю людей, Булфадий. Если так дальше пойдет, то на корабле останутся одни психи и мертвяки. Не слишком веселая компания, — сказал капитан и пристально посмотрел на магистра.

— Дай мне несколько часов. Если я не смогу связаться с Йовом, то мы уплывем отсюда. Если же удастся — подумаю, что делать дальше. И не забывай, что за это путешествие я тебе очень хорошо заплатил.


Глава двадцать шестая. По ту сторону портала


Единый Океан, остров Околос.

17-ый день месяца Заката Солнца.

2891 г. от ЯБТ.


Ночной мрак за окном отступал, и в комнате становилось светлее. Белый круг портала по-прежнему мерцал, подпитываемый с четырех сторон яркими лучами. С проявлениями старой магии Морку сталкиваться уже приходилось, однако о порталах он слышал только из рассказов. Зрелище, признаться, завораживало. Таинственное сияние телепорта излучало опасность, но при этом влекло к себе.

Шестеро дефенов стояли перед телепортом, неотрывно глядя на его магическое сияние. Каждый думал о своем, но во взглядах проскальзывало нечто единое — пропитанное страхом желание прикоснуться к неизведанному. Даже ассасину хотелось поскорее узнать, что же там, по ту сторону светящегося круга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика