Читаем Холодная сталь полностью

— Джон, — сказала Бессани, поморщившись, так как от сильного толчка у нее заболели зубы, — Исходные файлы данных Элин содержат трехмерные изображения. Я знаю, что она делала какое-то трехмерное картографирование подземелий, я просто не знаю, насколько обширным оно было.

— Связываюсь с Сета-Пойнт, — сразу же сказал Рапира.

Две минуты спустя Элин Олссон, задыхаясь, говорила в передатчик Сета-Пойнт, явно проделав весь путь бегом.

— Это Элин Олссон.

— Говорит подполковник Вейман. Рапира передаст одну из ваших геологических карт, на которой отмечена конкретная пещера. У вас есть трехмерное изображение этого региона?

— Мне нужно извлечь файлы с данными из компьютера. Я вернусь, — они слышали шлепанье ее ног, когда она убежала. Последовало ужасное, бесконечное ожидание, затем до них донесся звук открываемой двери, и Элин сказала:

— Есть. эээ... Давайте посмотрим, какую область вы отметили, — последовала еще одна, более короткая пауза. Затем она сказала: — О Боже, это прямо на границе моей тестовой зоны. Позвольте мне вытащить загруженные данные.... — они снова подождали, пока пот людей и терсов от страха смешивался, образуя едкий металлический смрад. Затем Элин выдохнула:

— Получилось. Да, у меня есть трехмерный рендеринг. Я отправлю его прямо сейчас.

Секундой позже на третьей боковой панели появилось новое изображение. Пещера была небольшой в поперечном сечении, если смотреть сверху в двух измерениях, но она была глубокой. Действительно глубокой. И она зловеще сузилась в одном месте, где они могли бы возвести барьер, чтобы снизить количество попадающего нейротоксина. Бессани вздохнула с облегчением.

— Возможно, она достаточно глубокая, Джон. И посмотри, мы можем соорудить какой-нибудь барьер вон там, в том узком месте.

— Мы попробуем, — мрачно сказал Джон. — Доктор... Коллингвуд, у вас есть какие-нибудь данные по стойкости этого нейротоксина?

— Боюсь, что нет. Образцы, с которыми мы работали, не показали никаких признаков разложения.

— Значит одному Богу известно, как долго это вещество будет сохраняться. По крайней мере, мы попросили Лундквиста заготовить большое количество нашего аналога. Я хочу, чтобы каждый шаттл с канистрами в пути разворачивался и встречался со мной. Возможно, нам придется держать весь клан Чилаили под воздействием препарата в течение нескольких недель. Черт, может быть, даже месяцев. Если это продлится достаточно долго, нам, возможно, придется эвакуировать весь клан за пределы планеты.

У Чилаили вырвались рыдания.

Кестеджу, когда она переводила, только стонал, тихонько щелкая клювом в знак страдания.

— Коммандер, — резко спросил Рапира, — как скоро после того, как вы приказали мне встретиться в зимнем гнезде, вы услышали мое приближение?

— Через несколько секунд.

— Тогда я не осмелюсь приблизиться к боевому отряду ближе, чем на четыре километра, если только не будет найден способ заглушить звук моего приближения. Мы не можем позволить себе спровоцировать их на стрельбу по мне, поскольку нам никогда не удастся убедить их сложить оружие вовремя. Сулеава предвидела эту проблему, когда принесла снегоступы для Чилаили. Я просчитываю возможные альтернативные маршруты. — снова воцарилась тишина, от которой нервы Бессани напряглись. — Возможный альтернативный маршрут найден. — Зеленая линия появилась по касательной к мчащейся красной линии их текущей траектории. — Проложив маршрут через эту долину, мы сможем использовать каменные стены, чтобы сократить расстояние, на которое распространяется шум, и приблизить нас до двух с половиной километров. Это добавит три целых и пять десятых минуты к моему времени в пути.

— Сделай это. Это сократит время на последний рывок, который Чилаили и Кестеджу должны совершить по глубокому снегу.

— Меняю курс.

Изображение на переднем информационном экране поплыло перед глазами, затем они понеслись вперед по новой линии, которая все еще светилась зеленым впереди них и сменилась красным, когда они легли на новый курс.

— Рапира, вызови Картер еще раз, — коротко сказал Джон.

В динамике послышалось потрескивание.

— Картер слушает.

Джон передал измененный план.

— Шестьдесят взрослых терсов? — ответила пилот. — Хорошо, что я все еще разгружена для аварийного полета, не так ли? В противном случае мы бы ни за что не поместили их всех.

— Вас понял. Я передаю место встречи, лейтенант. Мы встретимся в долине в двух с половиной километрах от военного отряда Терсов. Вам нужно будет приближаться низко и быстро. Сможете ли вы подобраться туда, не будучи замеченной?

До них донесся мрачный смешок.

— Я могу обогнать дьявола, полковник, но одному Богу известно, смогу ли я подкрасться к вооруженному отряду терсов. Ладно, у меня есть карта — боже, какая опасная местность. Я развернусь на уровне верхушек деревьев и зайду с дальнего конца долины. Так я, по крайней мере, буду находиться ниже земли относительно их позиции.

— Принято, похоже, это лучший вариант, который у нас есть. Увидимся в точке встречи.

— Окей, полковник. Картер, конец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боло

Боло!
Боло!

Боло. На протяжении полутора тысячелетий они были воинами человечества. Они сражались в битвах за Людей, погибали в войнах Людей, сражались, чтобы спасти детей Человека, даже от себе подобных. Они охраняли миры, принадлежащие Человеку... и мстили за его поражения. Неутомимые, бесконечно терпеливые, бесконечно смертоносные, Боло — самые грозные боевые машины, когда-либо созданные. Самые смертоносные искусственные интеллекты в истории. И все же они — нечто большее. Они являются не просто оружием своих командиров - людей, но и их товарищами. Братья и сестры по оружию, которые слишком часто умирают вместе. Но Боло и их командиры не умирают легко. Враги человечества узнали цену смерти Боло. И если Боло и их командиры не всегда погибают с победой, то это всегда было правдой. Они не сдаются. И они никогда-никогда не сдавались...

Кейт Лаумер , Девид Вебер

Боевая фантастика
Непобедимый Боло
Непобедимый Боло

Кейт Лаумер - популярный американский писатель, с успехом использовавший в своих произведениях опыт военной службы, в том числе в годы Второй мировой войны. Кейт Лаумер приобрел известность после опубликования в 1960-е годы знаменитого сериала «Imperium» («Империя»). Романы, которые входят в цикл «Боло», начатый знаменитым Кейтом Лаумером и продолженный Уильямом Кейтом, признаны бестселлерами среди любителей военно-приключенческой фантастики во всем мире. Создатели Боло заставили миллионы людей сопереживать приключениям своих героев. И это тем более удивительно, если учесть, что эти герои - совершенные орудия войны - сделаны из стали и пластика. Боло - гигантские танки, крепости на гусеницах, сухопутные линкоры, венец технической мысли будущих тысячелетий. Они умны, хитры и смертельно опасны, но таковы же и их враги, поэтому описания сражений Боло - это лучшие страницы мировой военной фантастики, которые невозможно закрыть, не дочитав, а прочитав - невозможно забыть. «Непобедимый Боло» - это летопись новых подвигов танковых исполинов, чья мощь встает на защиту человечества от угроз, исходящих из космоса.

Уильям Форстен , Стивен Майкл Стерлинг , Шериан Льюитт , Ширли Мейер , Кристофер Сташев , Карен Вернстейн , Тодд Джонсон

Научная Фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже