Читаем Кефир полностью

- Им приходится с самого младенчества направлять и обучать своих детей, - продолжила Нома, - загружать их необходимыми общими знаниями. У них мало времени и им нужно побыстрее научить своих детей чему-то полезному для общества - для этого у них существуют школы, институты, где учат всех сразу и практически одному и тому же. - по залу прошли возгласы удивления. - Они не могут по-другому, не могут позволить себе пускать детей на самотёк, как делаем это мы, чтобы они учились и развивались свободно, так как желают, всегда с интересом, методом проб и ошибок. У них на это нет времени. Им нужно быстрее обучить своих детей наиболее полезным для их времени навыкам. Кстати большинство людей так и не выходит из стадии детства до конца своей жизни. Они привыкают, что их всегда направляют, указывают им, что читать, что изучать, что смотреть. И они теряют ту самую интуицию, присущую детям и нашим и их, которая сама выбирает, что ей изучать, сама толкает ребенка туда, где ему наиболее интересно, а значит туда, где он приложит свои время и энергию с максимальной отдачей. У них есть даже признанные авторитеты, в разных областях науки, особенно в философии и литературе, произведения которых должны знать все, - усмехнулась Нома. - И они тратят время на эти "шедевры", даже если им не интересно - в противном случае может пострадать репутация.

- Это просто поразительно! Если всё что вы говорите это правда…- начала было Адиси с экспертного ряда.

- Вы что сомневаетесь в моей репутации? - улыбнулся Сирисо.

- Нет, Сирисо, не сомневаюсь... Но просто это всё так необыкновенно, так фантастично…

- И вы хорошо изучили этих микробов... то есть людей? - спросила еще одна звезда первого ряда, Амхарб - ведущая другого шоу на этом же канале.

- Конечно, мы знаем людей лучше самих людей, - ответил Ар. - Как мы уже и сказали Свез прожил там около восьми тысяч лет, а мы все это время наблюдали со специального нано робота, меняясь с Номой - значит по четыре тысячи лет на каждого.

- А какая была главная цель этого проекта? - перешел к основному вопросу ведущий.

- Главной целью было узнать каким именно образом и почему они делают то, что они делают в молоке. Вы ведь знаете, что они превращают его в кефир?

- Да.

- Вот сейчас мы к этому и подойдем, - продолжил Ар. - Во-первых, живут они на огромном шаре и всё пространство вокруг заполнено примерно такими же шарами, но разными по размеру и составу.

- Как это на шаре? - перебил его Семрег, рискуя вызвать очередное покачивание голов у научных экспертов. - Они с него не падают?

- Нет, нет, - улыбнулся Ар. - Этот шар обладает огромной силой притяжения, примерно такой же в пропорции, как и наша Великая Плоскость. Не то что упасть, даже оторваться от него на небольшую высоту стоило им огромных трудов и десятки лет разработок. Свой шар они называют Землей, и она вместе с несколькими другими шарами вращается вокруг громадного, даже для Земли, шара - Солнца. Именно оно дало и дает энергию всему живому на их планете - так они называют эти шары. Люди прямо или косвенно используют огромную энергию этой звезды - а так они называют Солнце и подобные ему огромные раскалённые шары.

- Удивительно! - Сирисо мысленно танцевал от счастья - передача удавалась на все сто. - У вас и видеоматериалы есть? - на самом деле он, конечно знал, что они есть - они давно уже были загружены в библиотеку его передачи.

- Конечно, - ответил Ар.

- Поставьте, пожалуйста, - сказал ведущий своим помощникам.

В зале притушили свет и на огромном экране начался показ той части видеоматериалов, которой ученые сочли возможным поделиться с широкой публикой.

Весь мир затаил дыхание, впитывая интереснейшие кадры из жизни другого мира. Был показан Млечный путь, солнечная система с объяснениями Номы. Потом пошёл показ непосредственно самой Земли с объяснениями Ара, ее устройство и состав. Разбор биосферы, которая оказалась очень похожей на биосферу Сирто и экскурс в жизнь людей достались Свезу. У многих складывалось ощущение, что съёмки проводились где-то здесь, в их мире - так всё было идентично.

- А как вы это всё наснимали? - спросила Авиш.

- Кое-что мы позаимствовали из научных передач самих людей, остальное снималось на обычную людскую камеру. Потом все эти данные мы передали сюда на наши носители и расшифровали - ответила Нома.

- Вот эти вот звёзды, которыми напичкана их галактика Млечный путь, являются источниками огромной энергии, - продолжил Ар после того как видео закончилось и в студию вернули свет. - Это и есть наши углеводы, в данном случае лактоза. Они живут в закваске с мизерным количеством лактозы и молочного белка для поддержания их жизни, пока не понадобятся для производства кефира.

В зале повисла тишина - самое время пострекотать сверчку... Натиты уже устали удивляться.

- Вы хотите сказать, что мы питаемся их светилами? - Сирисо был озадачен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга

Роман Роберта Хайнлайна необычен как по сюжету, так и по своему построению. Это роман-симфония. Не пугайтесь, уважаемые любители фантастики, в нем есть все, что должно вам понравиться, и фантастика в том числе. Просто он сделан по музыкальным канонам — прелюдия, контрапункт, интермедии, есть даже вариации на тему.Лазарус Лонг, известный читателям со времен раннего произведения Хайнлайна «Дети Мафусаила», долгожитель, мало того — старейший представитель человеческой расы (на момент романного действия — 4325-й земной год — ему уже перевалило за две тысячи (!!!) лет), прошедший путь (год рождения 1912) от кадета ВМФ США до… Межпланетный торговец, один из богатейших людей в галактике, успешный колонизатор, щедрый, любвеобильный муж — и, несмотря на это, человек, готовый рискнуть всеми своими связями, всем состоянием, чтобы участвовать в эксперименте со временем и вернуться во времена детства…Перевод романа публикуется в новой редакции.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика