Читаем Капитан Риччи (СИ) полностью

Он оглядывался по сторонам так растерянно, словно никак не мог понять, почему очутился в пустыне, и даже на них не мог остановить взгляда.

– Вы не знаете, где можно достать запчасти для самолета? – спросил он. – Мне нужно лететь.

Он был Вернувшимся. Но чутье Риччи не находило его опасным.

– Не знаю, – растерянно произнесла она.

– Мне нужно починить самолет, – еще один блуждающий взгляд. – Мне нужно лететь.

– Нам надо отвести его в город, – шепнул Эндрю. – Там ему помогут.

Риччи давно привыкла полагаться лишь на себя. Но в Эконе они станут частью сообщества, так что пора переучиваться, сказала она себе. Их долг – помочь попавшему в беду и передать его в руки властей.

– Как вас зовут? – спросила она, пытаясь поймать этот бегающий взгляд.

Прямым вопросом ей удалось сбить его с заевшей пластинки.

– Я не помню, – произнес он растерянно. – Послушайте, мне нужно лететь.

– На чем он собирается лететь? – спросил Стеф. – У него есть крылья или он с ума сошел?

– На одной из тех летающих машин, о которых я говорила, – сказала Риччи. – Постой, ты понимаешь, о чем он говорит?

Она сама с трудом понимала. Отсутствие прямого зрительного контакта затрудняло коммуникацию. Если бы он не повторял почти без изменений две фразы, она потеряла бы смысл диалога.

«И он тоже едва ли понимает меня», – поняла она.

– Он говорит по-французски, – ответил Стеф. – Я немного знаю его.

– Тогда скажи ему, что мы идем в город, там должно быть то, что ему нужно, и что он может пойти с нами, – с облегчением попросила Риччи.

Стеф медленно произнес несколько коротких, слишком рубленных для французского фраз, но их новый знакомый, очевидно, его понял, потому что радостно закивал.

– Отлично, – улыбнулся Эндрю, знаками показывая французскому летчику направление в котором они шли.

– Мы должны дать ему имя, – сказала Риччи. – Раз уж он не придумал его себе сам. Стеф, какие французские имена ты знаешь?

– Жак? – предложил тот. – Нет, как-то плебейски. Луи? Нет, я постоянно буду вспоминать чертова Хайта. Франциск! Отличное имя, по-моему.

Риччи согласилась.

– Франциск? – обратилась она к их новому спутнику, словно он сам так представился. – Хотите пить? – спросила она, протягивая фляжку.

Вернувшиеся не могут умереть от жажды, но это не значит, что они не страдают от нее.

Судя по тому, с какой жадностью он пил, Франциск провел в пустыне не один день.

«Может быть, даже слишком много дней», – подумала Риччи.

Не успела ли пустыня забрать его разум?

***

Ворота в стене сложно было не заметить – они больше походили на готический собор, чем на пропускной пункт.

– Выглядит прекрасно, – сказал Эндрю, запрокинув голову. – И как раз вовремя.

Эку – их новое солнце – поблек настолько, что они с трудом различили шпиль своего будущего пристанища

– Гораздо важнее, что там внутри, – пробормотала Риччи, косясь на их, все еще бормочущее о самолете и деталях, пополнение.

Пока что все не выглядело так, словно в Эконе рады путешественникам.

За тяжелой дверью открылся большой темноватый зал с длинными рядами грубых скамей обращенных к небольшому возвышению.

«Похоже, когда-то это было церковью», – подумала Риччи. – «А что это теперь?»

Ближе к «сцене» сидело несколько человек в потрепанной одежде в обнимку с баулами, делая обстановку схожей с провинциальным ночным вокзалом. Встреть Риччи таких субъектов на рынке, покрепче держалась бы за кошелек и ускорила шаг, но сейчас ей нужно было узнать, куда они попали.

– Разведаю обстановку, – сказала она команде.

– Я с вами, капитан, – вызвался Мэл.

Риччи кивнула. Если подозрительные типы окажутся Вернувшимися, в чем она почти не сомневалась, он, конечно, не сможет им противостоять, но и никто из ее команды не сможет, а Мэл выглядел внушительно. И пользы в случае драки от него было бы, пожалуй, больше, чем от Эндрю.

Мэл закатал рукава и сделал угрюмое лицо, отчего стал еще больше походить на бандита.

– Эй, парни! – окрикнул он этих людей. – Как бы нам попасть в город?

– А мы тут, по-твоему, чего ждем? – буркнул человек в лохмотьях, похожий на мумию, выползшую из пирамиды на свет.

– Никого не пускают в город, пока не явится начальник и не даст добро, – сказал другой, с большим шрамом на лице.

– Вон те парни сказали нам ждать утра, – заявил третий с ожогами – или язвами – на руках и ногах.

Риччи посмотрела в указанную сторону и увидела еще одну большую дверь, ведущую, по-видимому, в город, и двух высоких мужчин возле нее. Один держал в руках копье, другой – арбалет, и в их одинаковой одежде с металлическими пуговицами безошибочно узнавалась форма.

С большой вероятностью она могла бы расправиться с ними, хладнокровно прикинула Риччи, и освободить дорогу. Но если они начнут пребывание в городе с насилия над представителями его властей, новая жизнь сразу не заладится.

– Попробуем поговорить с ними, – сказала она Мэлу.

После всего, что они видели по дороге – точнее, того, чего они не увидели – она не рассчитывала на слишком развитую цивилизацию, но даже слабейшие надежды ее не оправдались. Они попали в отсталое средневековье.

Охранники смотрели на них с неприязнью и подозрением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы