Читаем Капитан Риччи (СИ) полностью

– Далеко не все аборигены враждебны, – заметил Берт. – Большей частью их нападения провоцируют сами путешественниками.

– Из чего я делаю выводы, – хмыкнула Риччи, – что вести переговоры будешь ты, Фареска. А тебе, Томпсон, я поручаю проследить, чтобы никто из матросов от радости не забыл свое оружие на борту.

Остров постепенно вырастал из моря: сахарно белый пляж, густая зелень джунглей и виднеющийся за ними конус вулкана. После долгого плаванья он казался миражом.

Пираты спустили шлюпку с готовым для высадки десантом до того, как начали входить в гавань, чтобы не налететь на коварный риф или незаметную мель. Пользуясь своим влиянием, в предназначенный для разведки и добычи продовольствия отряд попала не только Риччи, но и Стеф, Берт и Юлиана. Риччи не нашла повода запретить им отправиться на долгожданный берег, оставив Мэла главным на судне.

– Я не вижу ни одной струйки дыма над островом, – заметила Юлиана, расположившись на шлюпочной скамье. – Вероятно, на острове никто не живет?

– Или то, что на острове живут люди, которые еще не открыли огонь и едят своих жертв сырыми, – заметила Риччи.

– О, мой Бог!

– Если ты хочешь вернуться на корабль…

– Нет, я не боюсь. Если я встречу кого-нибудь из них я просто достану пистолет, прицелюсь и спущу курок.

– А что ты собираешься делать, если встретишь сотню дикарей?

Юлиана побледнела.

– Пожалуй, я останусь на корабле, – заявила она. – Кто-то же должен приготовить для вас всех ужин.

Стеф и Берт посмотрели на Риччи с видимым неодобрением. Но даже перспектива подгорелой солонины на ужин, не изменила мнение Риччи о том, что она поступила правильно.

«Пока эти двое соревнуются в распускании перьев… то есть в остроумии и услужливости, они абсолютно бесполезны для другой работы».

– У нас не так много часов до темноты, – сказала она, когда шлюпка уткнулась носом в песок. – Нам надо выяснить, сможем ли мы остаться здесь на ночь и либо устроить лагерь, либо собрать побольше припасов. Не теряйте бдительности. Этот остров кажется мирным и безопасным, но мы понятия не имеем, что здесь водится.

У всех пиратов были при себе клинки и у многих – мушкеты. Риччи пренебрегла огнестрельным оружием, но убить ее было непростой задачей, а тяжелая неудобная конструкция из железа и дерева мешала идти.

Не прошло и получаса, как Риччи осознала, что ее наставления при высадке были напрасны. Очарованные видом зарослей пираты пользовались любой возможностью, чтобы отбиться от отряда. Стоило отвести глаза от матроса, и он тут же пропадал из виду. К тому моменту, как они нашли рощу кокосовых пальм, из десятка сошедших на берег человек рядом остались двое – ее старпом и штурман.

– Надеюсь, другие нашли что-нибудь, годное в пищу, – сказала Риччи, разглядывая зеленые завязи. – Кажется, сейчас не сезон для кокосов.

– Скорее они наедятся зеленых бананов. Опять придется готовить микстуру от живота, – буркнул Берт.

– Давайте поохотимся на диких свиней, – предложил Стеф. – Или еще кого-нибудь. Здесь просто обязаны обитать какие-нибудь крупные и вкусные животные!

Риччи ничего не оставалось, кроме как принять этот план. Даже если они и не встретят никакой добычи, то, по крайней мере, осмотрят остров, решила она.

Вскоре они наткнулись на тропинку, которую, вероятно, вытоптали звери, и отправились по ней в поисках их логова или водопоя. Но выбранный путь привел их в болото – они по колено провалились в воду, не заметив ее из-за густых зарослей каких-то растений с узкими длинными листьями.

– По-моему, это рис, – сказал Берт, сорвавший один из кустиков и изучивший его, когда они выбрались на возвышенность. – Не знал, что даже в диком виде он такой крупный.

– Жаль, что он зеленый, – вздохнула Риччи.

Внутренне она насторожилась: сначала растущие кучно кокосовые пальмы, словно кем-то обобранные до них, а потом канава с рисовыми посадками. Но ничто из этого не служило основанием для возвращения на корабль с пустыми руками. Риччи попыталась проявить немного осторожности.

– Как вы думаете, – спросила она, – может, стоит сначала вернуться к шлюпке и собрать команду?

Но ее предложение не нашло поддержки.

– Никто из этих бездельников не покажется до темноты, – сказал Берт. – Мы еще наслушаемся рассказов о том, как они «случайно» заблудились в джунглях.

– Я бы не стал брать их с собой, даже если бы они были здесь, – поддержал его Стеф. – Никто из них ничего не смыслит в охоте. Они лишь распугали бы всю дичь.

– Не припомню между вами двоими такого единодушия, – хмыкнула Риччи. – В честь такого случая, поступим по-вашему.

«Мне надо что-то сделать с дисциплиной на корабле», – подумала она.

***

Первым шел Берт, прорубая им дорогу, и внезапно он резко пропал из виду. Риччи услашала шум и его приглушенные ругательства, но не сделала вывода и не остановилась вовремя. Земля внезапно пропала у нее из-под ног и Риччи повторила судьбу своего штурмана.

Благодаря ее воплю, поднявшему из соседних кустов стаю птиц, Стеф замер и заметил яму до того, как оказаться в ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы