Читаем Канонир Кейд полностью

Можно еще поразмышлять об этом странном месте — «грот, который вовсе не грот». И о том, как он преодолел врожденные страхи и вошел в Пещеру, оказавшуюся заброшенным коридором, где не было ни призраков, ни страшных чудовищ, поджидающих добычу в темных закоулках. А сам Пентагон? Был ли он сотворен десять тысяч лет назад одновременно с Вашингтонскими Пещерами или возведен позже, в' своем нынешнем виде, как противопоставление этому кошмару? Грязная мысль на миг закралась в голову — мысль о том, что с аэролета было бы совсем нетрудно превратить это здание… Нет! Это уже слишком! Да что вообще такое с ним творится?! Завтра же надо будет навестить наставника-корректора, иначе он совсем свихнется.

Кейд опять залез в спальный мешок и закрыл глаза. Сразу стало легче. Приобретенная за долгие годы привычка сама собой переросла в подобие условного рефлекса. Вздохнув с благодарностью, он погрузился в медитацию, вызывая в памяти подобающие моменту цитаты. Благодарение отцу, завтра у него вновь будет полный комплект обмундирования! Майка, рубаха, штаны, шлем, плащ, сапоги… «Воин готов маршировать…» С этой мыслью он и заснул, блаженно растянувшись на жестком пластиковом полу пустой казармы.

Канониру приснился страшный сон. Будто отец бомбардир угрожает оружием леди Майе, но та вдруг превращается в девушку из Храма Каирских Мистерий, а он, Кейд, тщетно пытается объяснить размахивающему бластером Арлю, что это ошибка и в нее никак нельзя стрелять. Девушка дрожит от страха и умоляюще зовет его: «Кейд! Кейд!»

Он проснулся в холодном поту и рывком сел. Нет, ему не приснилось: его на самом деле кто-то звал! Канонир поспешно расстегнул молнию и бросился к окну, выходящему во внутренний двор. На серых плитах плаца смутно темнели четыре человеческие фигуры, одна из которых была много ниже остальных.

Между ними что-то произошло, и самый маленький почему-то упал — то ли споткнулся, то ли его сшибли наземь. Вот он поднялся, энергично жестикулируя и размахивая чем-то белым, но тут же снова упал от удара в лицо. На этот раз коротышка поднимался с трудом, уже не размахивая руками, а простирая их в мольбе о пощаде к своим мучителям. Та же отчаянная мольба читалась в каждом изгибе его щуплого, но гибкого и выразительного тела.

Фледвик!

Кейд не нуждался в переводчике, чтобы понять смысл происходящего под окном. Его бывший компаньон тщетно пытался умилостивить палачей предъявлением выданного отцом бомбардиром и скрепленного Золотой Печатью помилования. Один из них выхватил бумагу из рук Фледвика и на его глазах порвал в клочья.

Не имея сил двинуться с места или хотя бы отвернуться, Кейд досмотрел эту жуткую сцену до закономерности финала. Грубо толкнув экс-наставника к стене, трое охранников выхватили оружие и хладнокровно сожгли одновременным разрядом малой мощности верного спутника и доброго товарища канонира на протяжении последних пяти дней. Свершив свое черное дело, палачи разделились. Двое направились к соседней секции здания, а один нырнул в дверь прямо под окнами казармы.

Приступ неудержимой рвоты сотрясал тело Кейда почти минуту, а когда спазмы улеглись, он с мучительной ясностью осознал, что стал свидетелем подлого убийства, осуществленного оружием Ордена и совершенного, без сомнения, по приказу отца бомбардира, собственноручно даровавшего жертве полное прощение каких-то два или три часа назад.

Он также понял, что не существует никакого тайного знания, и никто не думал испытывать его на верность и отвагу. Просто все оказалось ложью, предательством и убийством. А ответственность лежала на плечах живого воплощения Ордена и его гроссмейстера, величайшего и всеблагого отца бомбардира Арля, оказавшегося на самом деле лжецом и лицемером!

Дверь в казарму бесшумно приоткрылась, и темная фигура на цыпочках стала подкрадываться к спальному мешку.

— Уж не меня ли ты разыскиваешь, брат?

Убийца развернулся на голос с похвальной быстротой, но где ему было тягаться с Кейдом? Он вспыхнул факелом, не успев даже понять, что предполагаемая жертва вовсе не спит сладким сном, как его уверяли.

Мозг канонира работал с невероятной четкостью и быстротой. Один раз они уже «опознали» его сожженный труп в Сарральбе, так пускай теперь найдут еще один в его спальнике. Пока еще там хватятся пропавшего убийцу — а ему этот маневр даст возможность выиграть драгоценное время. Затолкав останки сгоревшего брата в мешок, он установил рычажок мощности своего бластера на минимум и беззвучно прошелся лучом по прорезиненной ткани. Если действия убийцы контролировались, звук одиночного выстрела не вызовет подозрений, тогда как второй неизбежно насторожит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика