Читаем Канонир Кейд полностью

Жасмина с негодованием замотала головой, потом задумалась и с неохотой признала:

— Ну, можно сказать и так.

Нестройная толпа приближалась. Канониру было, в сущности, наплевать, патриоты эти люди или носильщики, только воинов среди них что-то не было. Зато были в большом количестве фермеры, шахтеры, городские клерки и прочие простолюдины. Походка их отличалась легкостью и уверенностью, выдавая в них исконных уроженцев Марса, но в совокупности они были больше похожи на стадо, чем на организованную группу людей. Одеты они были в меха, только значительно хуже тех, что защищали от холода Жасмину и Кейда. Каждый нес перекинутый через плечо большой пустой мешок. Канонир представил себе, как они будут небрежно кидать оружие в эти грязные мешки, и чуть не заскрипел зубами от негодования. Для этого отребья оружие было всего лишь инструментом, пусть предназначенным для убийства, но, по сути, не отличающимся от обыкновенной ножовки для резки дерева или металла.

Среди подходящих марсменов были женщины, пожилые люди и подростки. Всего их насчитывалось около девяти сотен, а унести им предстояло больше пятидесяти тысяч единиц оружия.

Кейда больше всего удивляло, как Звездоносному Марса удалось сохранить тайну, имея дело с такой большой массой людей? Но тут в голове вспыхнули слова погибшего по его вине канонира Харроу: «…среди земляков легче служится, брат… на Марсе все по-другому… Вряд ли ты что-нибудь знаешь о своем предке в восьмом поколении…» Что ж, если все эти люди разделяли такие же взгляды, от них можно ожидать любых неожиданностей.

Пока же от них было столько шума, что у канонира чуть не разболелась голова. Все девятьсот человек, понятия не имеющие о цисциплине, были невероятно возбуждены и тараторили без умолку.

Высокий мужчина средних лет с худой, вытянутой физиономией выскочил вперед, повернулся к толпе и закричал, надсаживая голос:

— Молчать! Всем заткнуться, я говорю! Стойте там, где стоите, и ждите моей команды.

Несколько помощников предводителя повторили его приказ. Толпа пошумела еще немного и утихла. Высокий обратился к Кейду:

— Меня зовут Таккер. Кто эта женщина? Мне о ней ничего не сообщали.

— Я дочь Марса! — несколько театрально ответила вместо него леди Жасмина. Если в ее напыщенной фразе и присутствовал иронический оттенок, никто, кроме канонира, этого не заметил.

— Марс благословляет тебя, сестра, — с чувством произнес предводитель и поклонился.

— Марс благословляет всех нас, от высших до низших. «Похоже на пароль и отзыв», — отвлеченно подумал Кейд, в то время как успокоившийся Таккер продолжал:

— Счастлив видеть в наших рядах столь высокорожденную даму, сестра. Мне сообщили, что пилот космолета не принадлежит к числу наших братьев.

— Пока не принадлежит. Но обязательно будет среди нас, хотя рожден на Земле. В преддверии грядущего Дня Освобождения он будет обучать марсменов военному делу.

— День близится, — патетически провозгласил Таккер, — и ничто не сможет остановить его приход!

Кейд поморщился. Чем-то это походило на мистический маразм, внушаемый жуликами-проповедниками в Храме Каирских Мистерий, и все меньше напоминало скупую воинскую процедуру обмена паролями.

В толпе между тем снова начали шуметь и толкаться, пока выведенный из себя злостным несоблюдением дисциплины Таккер не принял меры.

— Всем молчать! — заорал он, приподнимаясь на цыпочки. — Говорю в последний раз. Разобраться в цепочку по одному, мешки держать наготове. Я не собираюсь торчать здесь целый день!

Наблюдая за их бестолковыми попытками выстроиться в линию, канонир мысленно застонал. И из этого сброда ему придется сделать воинов? Впрочем, выбора все равно не было. Он твердо решил, что согласится на любые условия, лишь бы оставаться рядом с Жасминой.

Постепенно, совместными усилиями полудюжины помощников Таккера, девять сотен пришедших все же удалось выстроить в некое подобие живой очереди. Кейд так и не понял, по какому принципу была организована вся эта банда, но порядок так или иначе установился. Человек тридцать вытаскивали остатки оружия из грузового отсека, еще пара дюжин раскладывали его по кучкам в шестьдесят единиц каждая. Одна такая кучка целиком заполняла мешок. На Земле такой груз смог бы унести разве что силач, но на Марсе с его пониженной гравитацией это было под силу даже ребенку. Правда, обращались эти гражданские с оружием так небрежно, что канонир от души радовался предусмотрительности конструкторов. Во-первых, уровень мощности каждого бластера стоял на нуле, а во-вторых, чтобы выстрелить, палец на спусковом крючке должен был преодолеть расстояние в два сантиметра с мышечным усилием не менее шести килограммов. Благодаря этому несчастных случаев не произошло.

— Я не хочу оставлять здесь корабль, — озабоченно сказала Кейду принцесса. — Хорошо бы поставить его на автопилот и направить в космос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Такая работа
Такая работа

Некоторые думают, что вампиры — это такие же люди, как мы, только диета у них странная и жизнь долгая. Это не так. Для того чтобы жить, вампир должен творить зло.Пять лет назад я был уверен, что знаю о своем городе все. Не обращал внимания на побирушек в метро, не читал книг о вампирах и живых мертвецах, ходил на работу днем, а вечером спокойно возвращался в надежный дом, к женщине, которую я любил. А потом она попыталась убить меня… С тех пор я сделал карьеру. Теперь старейший вампир города хочет, чтобы я поднял для нее зомби, серийный убийца-колдун собирается выпотрошить меня заживо, а хозяева московских нищих и бесправных гастарбайтеров мечтают от меня избавиться. Я порчу им бизнес, потому что не считаю деньги самой важной вещью в мире. Из меня хреновый Ланселот. Мне забыли выдать белого коня и волшебный меч. Но таким, как я, не обязательно иметь оружие. Я сам — оружие. Я — некромаг.При создании обложки, использовал изображение, предложенное издательством

Сергей Демьянов

Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика