Читаем Канонир Кейд полностью

Экс-наставник еще раз содрогнулся и затих, с ужасом поглядывая на невозмутимого соседа. Наконец он пробормотал сквозь зубы:

— Можешь говорить что хочешь, но меня не обманешь! Да ты и сам знаешь, как опасны те места. И не забывай, пожалуйста, что я тоже родился «невежественным простолюдином». Просто ты меня так ошарашил, что я не сдержался. Сразу пришло на ум детство, когда мать говорила: «Будешь себя плохо вести, отведу в Пещеры и брошу!» До сих пор оторопь охватывает, как вспомню ее слова. Бр-р-р… — Он встряхнулся всем телом. — А сколько страшилок про них было! Разве такое забудешь?

— Во-первых, в Пещеры ты пойдешь со мной.

— Ну да! — Фледвик закрыл глаза и начал декламировать вслух:

Бидва-Девка заревет, Изрыгая дым и пламя, Руки-ноги оторвет Раскаленными клыками. Бидвупятка налетит И горохом угостит. Как пригоршней сыпанет, Все живое враз побьет. А огромные Бипятки Всех калечат без оглядки. Люди плачут и кричат — Только косточки хрустят.

А еще моя мамочка говорила, что в Пещерах, куда она обещала меня отвести, если я не буду хорошим мальчиком, ждет самое жуткое. «Из кромешной тьмы появится страшный Битришест и станет гоняться за тобой из Пещеры в Пещеру, свирепо завывая диким голосом.

Рык его — смерть, дыхание его — яд. На кого Битришест дохнет, тот погибнет ужасной гибелью: кости его засветятся, а тело будет сжигать вечный огонь». — Фледвика снова передернуло, и он добавил умирающим голосом: — Вот же старая стерва! Надо было как следует пнуть ее в брюхо, когда она заводила эти песни. — По лбу и щекам мошенника обильно струился пот. — Нет, я человек просвещенный, как вы правильно заметили, бесстрашный, сэр, но и вы не станете отрицать, что есть все-таки в этих Пещерах нечто!

— Готов признать, что Пещеры — не самое безопасное место на свете, пожал плечами Кейд, — но мы ведь не собираемся там ночевать.

Честно признаться, детские воспоминания сообщника порядком шокировали канонира. Не в этом ли крылась причина дремучей суеверности подавляющей массы обывателей? Сам он сильно сомневался, что в Пещерах их подстерегает реальная опасность, к страшилкам же относился как подобает здравомыслящему воину, воспитанному на ясных и логически безупречных догмах Учения Клина.

«Внимание! — захрипело радио. — Всем патрульным и воинам Ордена! — Это был не тот командный голос, властно приказывающий открывать огонь на поражение без предупреждения и переговоров, но новости от этого лучше не стали. Впрочем, Кейд иного и не предполагал. — Неизвестный, выдающий себя за канонира Кейда, и его сообщник, лишенный сана наставника Фледвик Жиж, согласно поступившим данным, угнали наземный автомобиль марки „Слава Империи“ с регистрационным номером АВ-779. Повторяю: „Слава Империи“, номер АВ-779. Патрульным при обнаружении рекомендуется применение газового оружия дальнего радиуса действия. Стрелять без предупреждения. В случае захвата преступников живыми силами дорожного патруля их надлежит доставить со всей поспешностью в ближайший Соборный Дом Ордена для немедленной казни. В отношении воинов Ордена: сохраняют силу положения предыдущего приказа огонь на поражение, вплоть до полного уничтожения автомобиля и находящихся в нем людей. Повторяю номер угнанного экипажа: „Слава Империи“, АВ-779».

Передача закончилась, и единственным звуком, нарушающим тишину внутри угнанной «Славы Империи» за номером АВ-779, были судорожные всхлипывания окончательно выбитого из колеи Фледвика.

— Возьми себя в руки и будь мужчиной! — рявкнул Кейд. — Я принял решение покинуть засеченное противником транспортное средство.

Он остановил машину, вытащил из бардачка дорожный атлас, пролистал его и выдрал карту Восточного побережья Америки. Потом вышел из автомобиля и выдернул вслед за собой пассажира. Напоследок канонир установил автопилот на скорость двадцать миль в час, затемнил стекла, захлопнул дверцу, и пустая машина неторопливо покатила обратно в Абердин. Стоящий на обочине экс-наставник проводил ее тоскливым взглядом.

— Ну и что теперь прикажете делать? — обратился он к спутнику с риторическим вопросом.

— Топать, — хмуро ответил тот. — Ножками. Это наш единственный шанс добраться до отца бомбардира живыми. А если повезет, кто-нибудь из братьев засечет пустой автомобиль и сожжет его дотла. Пока они разберутся, что в нем никого не было, мы уже будем далеко отсюда. И прекрати хныкать!

Но унять Фледвика оказалось непростым делом. Он упорно продолжал шмыгать носом и тереть глаза кулачками.

— Ну вот что, — потерял терпение Кейд. — Либо ты сейчас же заканчиваешь нытье и идешь со мной, либо я оставляю тебя здесь. Найди себе какую-нибудь дыру и постарайся пересидеть несколько дней, пока я буду добираться до цели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Такая работа
Такая работа

Некоторые думают, что вампиры — это такие же люди, как мы, только диета у них странная и жизнь долгая. Это не так. Для того чтобы жить, вампир должен творить зло.Пять лет назад я был уверен, что знаю о своем городе все. Не обращал внимания на побирушек в метро, не читал книг о вампирах и живых мертвецах, ходил на работу днем, а вечером спокойно возвращался в надежный дом, к женщине, которую я любил. А потом она попыталась убить меня… С тех пор я сделал карьеру. Теперь старейший вампир города хочет, чтобы я поднял для нее зомби, серийный убийца-колдун собирается выпотрошить меня заживо, а хозяева московских нищих и бесправных гастарбайтеров мечтают от меня избавиться. Я порчу им бизнес, потому что не считаю деньги самой важной вещью в мире. Из меня хреновый Ланселот. Мне забыли выдать белого коня и волшебный меч. Но таким, как я, не обязательно иметь оружие. Я сам — оружие. Я — некромаг.При создании обложки, использовал изображение, предложенное издательством

Сергей Демьянов

Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика