Читаем Изнанка Истины полностью

Я успела лишь легонько качнуть головой прежде, чем мы снова разлетелись, по велению музыки обретая новых партнёров…

Я мимоходом позавидовала Карателю: в отличие от меня, он просто танцевал. А вот мои силы были уже на исходе.

Однако я старалась держаться, прекрасно понимая, что вот она — та возможность, ради которой мы пробились сюда…  Если она упорхнёт, другой уже не случится. И потому собрала в кулак волю и внимание — и проверяла, проверяла, проверяла мужчин, по возрасту, росту, телосложению напоминающих Императора, попутно намечая в толпе новые «может быть»…

Я выбивалась из сил ещё пару раз — и оба раза Альтар тут же приходил мне на помощь, неизвестно каким образом подгадывая так, чтобы в нужный момент оказаться рядом. В миг короткой передышки я повисала на его руках безвольной куклой — зато потом словно обретала второе дыхание…

Оба эти раза мне было нечего ему сказать — все те, с кем мне довелось танцевать, были «чисты», будто стёклышки.

И лишь на финальном отрезке стакатты, уже начиная отчаиваться и даже малость паниковать, я внезапно обнаружила именно то, что с таким трудом искала.

Разумеется, я не подала виду, старательно протанцевав доставшийся нам коротенький пассаж и в положенное время поменяв партнёра — хотя в душе едва не подскочила до потолка.

Хвала Ночи! Дальше можно было не продолжать…

Остаток танца я пустила «на самотёк», попросту принимая приглашения тех, кто был ближе. И, едва дождавшись финальных аккордов и поклонов, стремглав кинулась разыскивать Альтара в толпе.

Теперь уже ничего не спрашивал он — очевидно, понял всё по моему лицу. Просто позволил подхватить себя под руку и увлечь туда, где в данный момент находился опознанный мною субъект — я больше не выпускала его из виду.

— Уверена? — единственное, что шепнул мне Альтар на бегу.

— Да! — выпалила я, ликуя. — К счастью, мы с тобой всё поняли верно…


— Сударь?…  — От волнения и спешки мой голос слегка дрожал. — … Вы позволите нарушить ваше уединение?

Высокий крепкий мужчина легко отставил в сторону изящный фужер с напитком и повернулся ко мне.

— Прекрасная Дочь Ночи…  — Он легко, но очень галантно поклонился. — Вы подарили мне большую радость, осчастливив возможностью танцевать с вами…  По-хорошему завидую вашему супругу.

Он бросил внимательный взгляд на Альтара, стоящего рядом. Каратель склонил голову и негромко произнёс:

— Я очень прошу нас простить…  Но причина, заставившая меня и мою…  спутницу оказаться на этом празднике, на самом деле весьма далека от веселья и танцев. Мы пришли сюда с единственной целью — просить о разговоре, исключительно важном, без лишних ушей. От того, состоится этот разговор или нет, зависит очень и очень многое…  Будущее и безопасность Империи, людей…  и не только их. Человек, доверивший нам эту тайну, поплатился за неё жизнью…  Однако он был уверен, что вам следует об этом знать.

— Вот как? — я не могла видеть его лица, но вот голос неуловимо изменился. — И что же это за человек?

— Его имя Просперио.

— И он…  направил вас именно ко мне?

Альтар напрягся, так, что под кожей заходили желваки, и ответил — словно прыгнул в воду с моста:

— Да. Ваше Величество. Он считал, что вы — единственный, кому можно доверять.

Человек в костюме монаха-отшельника великолепно владел собой — но всё-таки едва заметно вздрогнул. И надолго замолчал.

— Как вы догадались? — наконец разлепил губы он.

— Почти случайно. — Я бросила в дальний конец зала быстрый взгляд. — У того, кто сейчас сидит на троне, помимо охранных заклятий и кое-каких отвлекающих чар ещё и магически изменён голос. Вы же — единственный в этом зале, на кого наложена магия с той же самой целью: не позволить голосу ненароком выдать вас. И, в любом случае, единственный, на чьи действующие чары магическая стража усердно закрывает глаза…

— Ловко…  — вынужден был признать «монах».

Он поднял со стола свой фужер, отпил глоток вина — внешне неторопливо и даже слегка вальяжно, но я готова была поспорить на что угодно, что мысли его работают в лихорадочном темпе.

Но когда он заговорил, его голос вновь ничего не выражал.

— Я выслушаю вас. Но, разумеется, не здесь…  Через десятинку выйдите из этой залы в левую арку и сверните на галерею — там вас будет ждать мой человек. Вас проведут туда, где мы действительно сможем спокойно поговорить.

Альтар

Десятинка, казалось, длится вечность…

Шаг за черту был сделан — однако ощущение «камня на плечах» не только не пропало, но почему-то стало ещё сильнее. Впрочем, назад дороги всё равно не было.

Шаэ тронула меня за рукав.

— Нам пора.

Мы направились к выходу из зала, пробиваясь сквозь весёлую кутерьму, но больше не ощущая себя её частью…  Праздник был в самом разгаре, так, разумеется, и не заметив, что потерял нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы