— Даже больше, чем Хью?
Джерард скривился:
— Не люблю я Хью.
— Больше, чем Патрика?
— Фили я тоже не люблю.
— Правда?
— Только тебя.
— Знаешь, Джерард, если ты совсем-совсем загрустишь, я могу стать твоей сестренкой. Хью не жадный, он поделится.
— Тебе нельзя, Клэр.
— Почему?
— Потому что на сестру не западают.
— А ты на меня запал? — В животе что-то снова подпрыгнуло и перевернулось, как блинчик. — Не на Лиззи? Хью говорит, она суперкрасивая.
— Лиззи? Фу. Не, ни разу. — Джерард поморщился. — Лиззи я даже не замечаю.
— Нет?
— Никого не замечаю. — Он слабо улыбнулся и добавил: — Кроме тебя.
— Джерард, милый, пора ехать домой, — раздался знакомый голос. (Мой лучший друг съежился, увидев, как к нам направляются родственники.) — У нас еще поминки.
— Еще пять минут, — прерывисто дыша, отозвался он. — Пожалуйста.
— Хороший мой, нам некогда, — настаивала его мама.
— Пожалуйста, — повторил он, уставившись себе под ноги. — Всего пять минут.
— Джерард...
— Сайв, отпустите его с нами, — предложила я, обнимая друга. Вернее, стараясь обнять — плечи у него были широкие, и мне не хватало руки. — У нас в машине есть место.
— Клэр, котик, не сегодня, — всхлипывая, ответила Сайв. — Джерард сейчас должен быть с семьей.
— Они не моя семья, — хрипло выкрикнул он и ткнул пальцем в другую сторону, где лежали его папа с сестренкой. — Моя семья там! Вот и отстаньте, ясно?
— Джерард! — ахнула Сайв и заплакала сильнее. — Сынок, ты мне нужен.
— Милая, пусть едет с друзьями, — попробовал переубедить ее Кит. — С ровесниками мальчику будет лучше.
— Да, пусть едет, — буркнул Марк. — Достало его нытье.
— Марк, замолчи!
— Не могу дышать, — обернувшись ко мне, прохрипел Джерард и принялся судорожно хватать ртом воздух. Взгляд у него стал диким — он до жути испугался. — Клэр, я задыхаюсь.
Мои глаза расширились от страха.
— Задыхаешься?
Он в ужасе затряс головой.
— Я тону.
— Тонешь? — С испуганным криком я вскочила и потянула его за собой. — Джерард, все хорошо. Просто открой рот и дыши.
— Н-не могу.
— Не можешь?
— Н-нет...
И начался кошмар.
— Что с ним?
— У него паническая атака.
— Гибс?
— Джерард, милый, это Шинейд. Ты меня слышишь?
— Я задыхаюсь!
— Кто-нибудь, помогите!
— Нет, н-не отпускай м-мою р-руку!
— Не отпущу, Джерард.
ПРИМЕЧАНИЯ
1.
Глоссарий переработан редактором.2.
3.
Название песни британской певицы грузинского происхождения Кэти Мелуа («The Closest Thing to Crazy»).4.
«Нас не остановить»5.
6.
Речь идет о песне американской кантри-певицы Долли Партон «Jolene» («Джолин»). Героиня композиции просит девушку Джолин с темно-рыжими волосами не уводить ее возлюбленного.7.
8.
9.
Слова из припева песни шотландской певицы Кэти Грегсон-Маклеод «Complex» («Сложно»).10.
Песня посвящена американской порноактрисе Чейси Лэйн.11.
«Таблетка»12.
«Девушка — мечта всех хулиганов»13.
14.
15.
«Она меня ненавидит»16.
17.
Впечатляет. Особенно для парня, который никогда не слушает учителя18.
19.
«Как девственница»20.
«Папа, не читай мне нотаций»21.
Другое название песни — «Put Your Hand in My Hand» («Возьми меня за руку»).22.
Игра слов. Прилагательное frank (откровенный) и мужское имя Frank (Фрэнк) в английском языке произносятся одинаково.23.
Строчка из песни «9 Crimes» («9 преступлений») ирландского фолк-исполнителя Дэмиена Райса и ирландской певицы Лизы Ханниган.24.
Название песни ирландской рок-группы Walking on Cars («Flying High, Falling Low»).25.
Припев песни Рианны и шотландского диджея, певца и продюсера Кельвина Харриса «We Found Love» («Мы обрели любовь»).