Читаем Измененная полностью

— Привезти ее? Но сейчас так поздно. Она приняла свое лекарство прежде, чем мы уехали и она со своим помощником. — Гертруда не выглядела счастливой, как и ее супруг. Она подняла голову, глядя на небо. — Условия не хорошие. Слишком холодно и сухо. Она не ожидает охоты. Она будет спать. Я могу позвонить и поговорить с ней, но я не думаю, что она будет охотится в это время.

— Позвони ей, сейчас же, — отрезал Уэйд. — Скажи ей, что ее Альфа хочет видеть ее здесь.

— Луна? — спросил Джексон, изучая Уэйд. — Я никогда не слышал о ней.

— Она новенькая в моей стае, внучка Гертруды и Бена. Она приехала несколько месяцев назад. Ее обстоятельства… — Уэйд пытался подобрать слово. — Уникальные.

— Уникальные или нет, она должна быть здесь, — напомнил Джексон Альфе. — Охота является обязательной.

— Как ее Альфа, ее участие в охоте является на мое усмотрение. Не твое. — смотрел вдаль Уэйд, наблюдая за тем, как Симона скользнула в свой шикарный «Кадиллак». Вернув свой взгляд на Джексона, он сказал:

— Я дал ей отдохнуть, потому что она на лекарствах и сидит в клетке во время охоты, из-за определенных условий.

— Условий?

— Она не похожа на нас, — ответил Бен, сузив глаза на Джексона. — Она особенная.

— Но она может найти что угодно с этим ее носом, — прервала Гертруда, толкнув Бена. — Она только недавно переехала, но ее обоняние невероятно. Если она сможет взять аромат, то она сможет найти кого угодно. Попомните мои слова.

Деклан присоединился с Рейчел к группе, спросив.

— Что такого особенного в ней?

— Хорошо, что ты присоединился к нам, — огрызнулся Уэйд, глядя на Рейчел. — Даже если ты недавно повязался, как недавно восстановленная бета, я ожидаю твоего присутствие здесь, чтобы поддержать свою Стаю.

— Пожалуйста, Уэйд, — ответил язвительно Деклан, смотря на мужчину с самодовольной улыбкой. — Не волнуйся ты так. Я никогда не пропущу хорошую вечеринку.

Рейчел локтем ударила Деклана в бок и Шейн мог бы поклясться, что он слышал, как Хлоя хихикнула.

— Часики тикают, — напомнил им Джексон, и сердито посмотрел на Уэйда. — Почему я должен доверять тебе? Ты принял Дэзире, когда должен был вышвырнуть ее. Это твоя вина.

Шейн посмотрел на Уэйд… отметив румянец, появившийся на лице мужчины.

— Я не принял твое предупреждение в серьез, — сказал осторожно Уэйд, — но я пытаюсь загладить свою вину. Вы можете согласиться помочь нам найти ее, или вы можете выбрать другой план действий.

Шагнув вперед, Шейн ввел себе в разговоре.

— Если мы не смогли убедить тебя сделать все правильно до этого, что заставляет тебя думать, что мы тебе доверяем?

Через секунды зов луны поманил. Волки проигнорировали его и так же сделал и Шейн. Это было нелегко. Он не хотел ничего больше, чем оставить все как есть и кинуться на одиночную пробежку. Несмотря на то, что он был частью стаи Джексона, какой-то своей частью он всегда оставался одиночкой. Пока он не нашел свою женщину, всегда так будет… каждый день, который он встречал, не предоставлял ничего, кроме одиночества.

Уэйд поднял голову и посмотрел на свою машину, которая стояла вдалеке.

— Луна найдет ее.

— Откуда ты знаешь? — Джексон был на грани.

— Ее обоняние сильнее, чем у нас, — отрезала Гертруда, достав свой телефон и нажимая кнопки на клавиатуре. Она поднесла его к уху и сказал: — У нее были годы, чтобы развить свой талант.

— Сильнее, это как? — Шейн хотел задушить пару. Им нужны ответы, сейчас. Он устал играть в игры. — Она супергерой?

— Не умничай. Имей немного уважения, — зарычал Бен. — Кто ты думаешь ты такой?

Звонок прошел, и Гертруда поспешно сказал.

— Мэйзи, позови Луну к телефону.

— Я думаю, что начинаю терять последнее терпение. Вы не ответили на мой вопрос.

Шейн зарычал на Бена.

— Вы говорите, что она может найти того, кого мы ищем? Мы имеем право знать, как. Что она может делать? Как она может нам помочь?

— Бабушка? — Даже через телефон, Шейн уловил женский голос на другом конце линии. — Что случилось?

Признание обрушилось на него, огонь промчался по его венам.

Проклятье. Этот голос…

Его сердце заколотилось, звук отдавался в его черепе. Все сошлось. Унизительный всплеск ясности. Взрыв нужды пронзил его, поднимая его волка на поверхность. Он знал эти мягкие, женственные переливы. Он хотел их, нуждался в них и думал, что никогда не сможет услышать их снова. Ночь за ночью он молился, чтобы услышать шепот этого звука.

Это она.

— Что с ней? — Теперь он знал наверняка, что что-то беспокоило его пару. Они держали ее в секрете и запертой по какой-то причине. Блять, они лечили ее.

— Что вы скрываете от нас?

— Она не может видеть. Счастлив, теперь? — зарычал Бен, стрельнув в Шейна злобным взглядом.

Горло Шейна стало сухим.

— Что значит, она не может видеть? — спросил он срывающимся голосом. Его волк…уже на грани из-за зова луны…угрожал вырваться на свободу. Он сопротивлялся ему, понимая, что он должен держать контроль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчье логово

Отмеченная
Отмеченная

Фантазии становится реальностью, если вы носите отметку…Хлоя Брайан не знала, чего ожидать, когда она входит в «Волчью нору». Ощущая притяжение к тату-салону оборотней по причинам, которые она не может объяснить, она вскоре обнаруживает, что сексуальный мужчина ее мечты не плод ее воображения. Мало того, что Джексон Донован реальный, но он объясняет ей, что сны, которые они совместно разделили, обусловлены тем, что им суждено спариваться. Это не возможно. Она не оборотень. Даже если он клянется, что метка на запястье указывает на иное.Джексон ошеломлен, обнаружив красивую кокетку своей мечты не чистокровным оборотнем, но полукровкой. Единственный способ, чтобы раскрыть прошлое Хлои является сделать ставку на ее будущее. Заманив восхитительную женщину в постель, он будет раскрывать все ее тайны, — а также пробудит страсть, которую она прячет слишком долго — изучая ее разум, тело и душу каждый сладкий дюйм за дюймом.

Эйлин Хантер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика