Читаем Избранное полностью

Во время летних каникул Ладо обычно приезжал в Грузию к отцу. И каждый раз привозил то масличное дерево, то куст казанлыкской розы, то саженец японской хурмы, то еще какое-нибудь редкое растение из тех, которыми были так богаты теплицы и питомники Никитского сада в Крыму.

Однажды он привез и чайные кусты. Это были первые чайные кусты, появившиеся в Имерети. Все двенадцать привезенных им саженцев прекрасно принялись. Климат и почва Нижней Имерети оказались особенно благоприятными для разведения этого драгоценного растения. Ладо посадил в своем маленьком саду кусты различных сортов, чтобы подобрать наиболее подходящую для местных условий разновидность. Он мечтал о том времени, когда субтропические растения покроют поля и приусадебные участки Западной Грузии и крестьянин сможет наконец поставить на ноги свое убогое хозяйство.

По окончании училища Ладо Гегелия предложили остаться в Крыму и занять место главного садовода в имении графа Шереметьева. Немало агрономов мечтало об этой выгодной и почетной должности, которая легко могла оказаться начальной ступенью блестящей карьеры. Но, ко всеобщему удивлению, Ладо предложение отклонил и уехал в Грузию, чтобы отдать все свои силы и знания на благо родного народа.

Нежданный приезд сына очень обрадовал Захария. Старик надеялся, что ученый агроном покажется французу-плантатору нужным человеком, тем более, что Ладо увлекался китайскими травами — так же, как и эти легкомысленные французы. Захарий и прежде слышал, что во Франции из рами делают ткань наподобие шелковой. Но он только посмеивался над этими баснями.

— Такая трава лезет из земли возле каждого забора! — говорил он.

Бывшего хонского торговца заботило теперь только одно: как бы Андриэ внезапно не отказался от сомнительного дела и не лишил его даровой прибыли в три рубля с десятины.

Самым сокровенным его желанием было увидеть своего сына управляющим всеми местными хозяйствами французской компании. Вот уж тогда-то французское золото само рекой потечет в карманы отца и сына Гегелия.

— Вовремя ты приехал, сынок, вовремя! — приветствовал он Ладо, когда тот переступил порог отчего дома.

Не дав сыну даже умыться и переодеться с дороги, Захарий обнял его за плечи и потащил смотреть питомник.

— Куда ты меня ведешь? — изумился Ладо.

— Идем, идем, сынок! — ответил Захарий, открывая калитку.

Два года назад это место было пустошью, а сейчас Ладо не узнал его. Какие-то невиданные растения поблескивали на солнце серебряной листвой. Они были похожи на крапиву, лишенную своего обжигающего пушка. Листья — сверху зеленые, а с обратной стороны серебристые. Ветер шевелил их, и вся эта необычная плантация временами казалась серебряной.

Это был рами — «китайская крапива».

— Откуда здесь взялись эти растения, отец?

— Это еще пустяки! Ты погляди-ка вот сюда!

За плантацией рами Ладо увидел обширное поле, темневшее густой сочной зеленью округлых кустов.

— Чай! — обрадовался Ладо.

Такого множества чайных кустов Ладо еще нигде не видел.

Отец рассказал ему о французах, об их планах в Имерети, не забыв помянуть, как выгодно было бы для всей семьи Гегелия, если бы Ладо поступил к французам на службу.

Ладо выслушал долгий рассказ отца в полном молчании. И Захарий так и не понял, что думает обо всем этом молодой агроном.

Когда они вернулись домой, Ладо попросил отца познакомить его с Андриэ. Захарий на следующий же день устроил званый обед, на который пригласил французского плантатора и хонских землевладельцев: одним выстрелом он надеялся убить двух зайцев. Он был уверен, что его сын сумеет уломать упрямых помещиков.

3

— Как тебе, сынок, понравился мой француз? — спросил Захарий, когда поздно вечером Андриэ удалился в отведенную ему комнату.

Отец и сын, разгоряченные вином, вышли на свежий воздух и гуляли по саду.

— Умный человек… деловой, — ответил Ладо.

— Ты ему тоже понравился. Он сказал, что для тебя у него всегда найдется хорошее место.

Ладо покачал головой:

— Нет, отец, не пойду я на службу к твоим французам.

— Почему, сынок? Тебе с самого начала дадут сто двадцать рублей в месяц. Такого жалованья не получает даже садовник в имении Нико Николадзе.

— Разве деньги главное?

— Но ведь и дело это ты любишь! Вот уже пять лет я слышу от тебя, что только эти травы могут дать нам богатство. Ты что — уже изменил свое мнение?

— Нет, отец, мнения своего я не изменил. Наша земля поистине золотая. Нет такого драгоценного растения, которое нельзя было бы на ней выращивать. Видишь, откуда приехали иностранцы, чтобы прибрать к рукам нашу землю!

— Так чего же тебе еще нужно, Ладо? Почему ты не хочешь служить у них, если они делают дело, которое тебе по душе?

— Сказать тебе правду? Ну?

— Я думаю, что и ты должен оставить службу у французов.

— Как оставить? Почему оставить? — воскликнул Захарий с досадой: он не мог понять, шутит Ладо или говорит всерьез.

— Если ты любишь меня, завтра же расстанься со своими французами.

— Что ты, сынок? Расстаться с ними? А три рубля за десятину? Такие деньги на улице не валяются!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бабий Яр
Бабий Яр

Эта книга – полная авторская версия знаменитого документального романа "Бабий Яр" об уничтожении еврейского населения Киева осенью 1941 года. Анатолий Кузнецов, тогда подросток, сам был свидетелем расстрелов киевских евреев, много общался с людьми, пережившими катастрофу, собирал воспоминания других современников и очевидцев. Впервые его роман был опубликован в журнале "Юность" в 1966 году, и даже тогда, несмотря на многочисленные и грубые цензурные сокращения, произвел эффект разорвавшейся бомбы – так до Кузнецова про Холокост не осмеливался писать никто. Однако путь подлинной истории Бабьего Яра к читателю оказался долгим и трудным. В 1969 году Анатолий Кузнецов тайно вывез полную версию романа в Англию, где попросил политического убежища. Через год "Бабий Яр" был опубликован на Западе в авторской редакции, однако российский читатель смог познакомиться с текстом без купюр лишь после перестройки.

Анатолий Васильевич Кузнецов , Анатолий Кузнецов

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Документальное
Берлинское кольцо
Берлинское кольцо

«Берлинское кольцо» — продолжение рассказа о советском разведчике Саиде Исламбеке, выполнявшем в годы Великой Отечественной войны особое задание в тылу врага. Времени, с которого начинается повествование романа «Берлинское кольцо», предшествовали события первых лет войны. Чекист Саид Исламбек, именуемый «26-м», по приказу центра сдается в плен, чтобы легально пробраться в «филиал» Главного управления СС в Берлине — Туркестанский национальный комитет. В первой книге о молодом чекисте «Феникс» показан этот опасный путь Исламбека к цели, завершившийся победой.Победа далась не легко. Связной, на встречу с которым шел «26-й», был выслежен гестапо и убит. Исламбек остался один. Но начатая операция не может прерваться. Нужно предотвратить удар по советскому тылу, который готовит враг. Саид Исламбек через секретаря и переводчицу Ольшера Надию Аминову добывает секретный план шпионажа и диверсий и копирует его. Новый связной Рудольф Берг помогает переправить документ в центр. Обстановка складывается так, что завершение операции возможно только иеной жертвы: необходимо убедить немцев, что документ еще не побывал в руках разведчиков и что они только охотятся за ним, иначе план диверсии будет изменен и советские органы безопасности не смогут принять меры защиты. Исламбек идет на жертву. В доме президента ТНК он открывает себя и падает под пулями гестаповцев.В центр поступает короткое донесение из Берлина: «Двадцать шестой свой долг перед Родиной выполнил…»

Леонид Николаев , Эдуард Арбенов

Приключения / Проза / Проза о войне / Военная проза / Прочие приключения