Читаем Избавитель. Том 2 (СИ) полностью

— Вот еще, — хмыкнул Рэддок и пнул стоявший у двери таз. Там отмокало платье Ренны, и вода порозовела от крови. — Говоришь, мы пришли задать пару вопросов, рачитель?

Колин со знанием дела изучила кровоподтеки на лице Ренны, повернулась к остальным и громко откашлялась. Мужчины тупо уставились на нее и резко отвернулись, когда она откинула покрывала.


— Ничего не сломано, — сообщила Колин Селии, закончив осмотр, — но ее сильно избили, и на горле у нее синяки, как будто душили.

Селия присела на кровать рядом с Ренной и осторожно убрала прядь волос с потного лица девушки.

— Ренна, милая, ты меня слышишь?

Девушка не шелохнулась.

— И так всю ночь? — нахмурилась Селия.

— Угу, — ответил Джеф.

Селия вздохнула, уперлась ладонями в колени и встала. Она взяла нож, повернулась, выгнала всех из комнаты и закрыла дверь.

— Я такое уже видела, обычно после нападения демонов, — сказала она, и Колин закивала. — Порой уцелевшие натерпятся такого страху, что не выдерживают и просто глядят в пустоту.

— Она поправится? — спросила Илэйн.

— Иногда это проходит через пару дней, — ответила Селия. — Иногда…

Она пожала плечами.

— Не стану тебе лгать, Илэйн Тюк. На моей памяти в Тиббетс-Бруке не случалось ничего настолько ужасного. Я тридцать лет с перерывами была гласной и повидала немало безвременных смертей, но чтоб убили в сердцах… Такое случается в Свободных городах, но не у нас.

— Ренна не могла!.. — выдавила Илэйн.

Селия ласково взяла ее за плечи:

— Поэтому я и хотела, милая, сперва поговорить с ней и узнать о случившемся из первых уст. — Она взглянула на Рэддока. — Рыбаки жаждут крови, и одними словами от них не отделаться.

— Мы в своем праве, — прохрипел Рэддок. — Убили нашего родственника.

— Между прочим, моего тоже, — сверкнула глазами Илэйн.

— Тем более преступление должно быть наказано, — парировал тот.

Селия шикнула, и все умолкли. Она протянула окровавленный нож рачителю Харралу.

— Ты не мог бы завернуть этот нож и подержать в рясе, пока мы не доберемся до города?

Харрал кивнул и протянул руку.

— Что ты задумала, демоны тебя побери? — крикнул Рэддок и выхватил нож у Селии. — Весь город должен его увидеть!

Он принялся размахивать ножом.

Селия вцепилась в его запястье. Рэддок был вдвое тяжелее и смеялся, пока гласная не наступила ему пяткой на подъем. Стряпчий взвыл от боли и выпустил нож, чтобы схватиться за ступню. Селия поймала нож в воздухе.

— Головой думай, Стряпчий! Это улика, и видеть ее вправе все, но снаружи два десятка мужчин с острогами, а девчонка до смерти напугана и не сможет себя защитить. Рачитель его не съест.

Илэйн принесла тряпку. Селия завернула нож, и рачитель припрятал его в складках рясы. Селия подобрала юбки и вышла на улицу, прямая как палка. Она вздернула подбородок и посмотрела на собравшихся во дворе мужчин, которые свирепо ворчали и проверяли остроту острог.

— Она не в состоянии говорить, — сообщила Селия.

— Мы пришли не разговаривать! — крикнул Гаррик, и рыбаки дружно кивнули в знак согласия.

— Мне плевать, зачем вы пришли, — ответила Селия. — Никто ее и пальцем не тронет до заседания городского совета.

— Совета? — возмутился Гаррик. — Это же не нападение подземников! Она убила моего сына!

— Откуда тебе знать, Гаррик? — спросил Харрал. — Может, они с Харлом поубивали друг друга.

— Даже если нож держала не она, то все равно виновата! Шлюха ввела моего сына в грех и опозорила родного отца!

— Гаррик, закон есть закон, — сказала Селия. — Девушка предстанет на заседании совета, где ты сможешь выдвинуть обвинения, а она — ответить на них, прежде чем мы признаем ее виновной. Хватит с нас двух убийств, я не позволю твоей шайке совершить третье только потому, что ты не можешь дождаться возмездия.

Гаррик взглянул на Рэддока в поисках поддержки, но гласный Рыбного Места молчал, придвигаясь к Харралу. Внезапно он прижал рачителя к стене и запустил ему руку за пазуху.

— Она рассказала не все! — крикнул Рэддок. — Платье девчонки отмокает в тазу с кровавой водой!

Он поднял нож Харла над головой, чтобы все видели.

— А это окровавленный нож!

Рыбаки ухватились за остроги и яростно закричали, напирая.

— В Недра твой закон, — сказал Гаррик Селии, — если он не дает мне отомстить за сына.

— Ты убьешь эту несчастную девочку только через мой труп. — Селия встала перед дверью вместе с остальными членами совета и семьей Джефа. — Чего вы хотите? Чтобы вас тоже заклеймили убийцами? Всех рыбаков?

— Пфф! Всех не перевешаешь, — фыркнул Рэддок. — Мы забираем девчонку, и точка. А ну в сторону, не то сметем!

Руско поднял руки и шагнул в сторону. Селия сверкнула глазами:

— Предатель!

Но Руско только улыбнулся:

— Я не предатель, госпожа. Просто деловой человек, притом не местный. Не мне решать ваши споры.

— Ты такой же местный, как и мы все! — крикнула Селия. — Ты двадцать лет прожил в Торге и почти столько же провел в городском совете! Если у тебя дом в другом месте, убирайся туда!

Руско улыбнулся еще раз:

— Прощу прощения, госпожа, но я не встану ни на чью сторону. Быть на ножах с целым поселком — не лучший способ вести дела.

Перейти на страницу:

Похожие книги