Читаем Избавитель. Том 2 (СИ) полностью

Он указал на принца, и тот вежливо кивнул, хотя глаза его сверкали с прежним вызовом.

— Ваше высочество. — Меченый спокойно поклонился по обычаю Энджирса. Лиша присела в реверансе, Рожер расшаркался. Рожер знал, что Меченый уже встречался с обоими гостями, когда был вестником, но, очевидно, его не узнал даже Джансон, славившийся цепкой памятью.

Джансон повернулся налево к мальчику, который до того маячил у двери.

— Мой сын и помощник Пол, — представил он. Пареньку было не больше десяти лет. У него были такие же прямые черные волосы и мордочка хорька, как у отца.

Меченый кивнул мальчику:

— Для меня честь познакомиться с вами и вашим сыном, лорд Джансон.

— Что вы, что вы, просто Джансон, — отмахнулся первый министр. — Я не из благородных — обычный чинуша на высоком посту. Простите, если покажусь вам невежей. Обычно такими гостями занимается герцогский герольд, мой племянник, но сейчас он, как назло, в весях.

— Соловей Джасин — новый герцогский герольд?! — воскликнул Рожер.

Все снова посмотрели на него, но Рожер едва ли это заметил. Год назад Соловей Джасин и его подмастерья избили Рожера и его поручителя из гильдии Джейкоба и бросили демонам на верную смерть. Рожер выжил только потому, что Лиша и несколько отважных городских стражников рискнули ради него жизнью. Мастеру Джейкобу повезло меньше. Однако Рожер так и не предъявил обвинений. Он притворился, будто не запомнил нападавших, поскольку боялся, что Джасин воспользуется дядиными связями и выйдет сухим из воды. Тогда его ничто не спасет.

Но Джансон, похоже, об этом не знал. Он с любопытством посмотрел на Рожера и покосился вбок, как будто справляясь с позабытым гроссбухом.

— Ах да! — воскликнул он через миг. — Мастер Аррик и Джасин некогда были соперниками? Полагаю, новость ему не понравится.

— Ему уже все равно, — ответил Рожер. — Его убили демоны по дороге в Опушку три года назад.

— Вот как? — удивился Джансон. — Прискорбно, прискорбно. Аррик, несмотря на свои недостатки, был прекрасным герольдом и верно служил герцогу, не говоря уже о героизме, проявленном в Ривербридже. Если бы не случай в борделе!..

— Случай в борделе? — Лиша с улыбкой повернулась к Рожеру.

Джансон густо покраснел, повернулся к Лише и низко поклонился:

— Ах… ах… нижайше прошу прощения. Мне не следовало упоминать столь неприличные материи в присутствии дамы. Я не хотел вас оскорбить.

— Ничего страшного, министр. Я травница и привыкла к неприличным материям. Лиша Свиток. — Она протянула Джансону руку. — Травница Лощины Избавителя.

Услышав новое название, выбранное жителями Лесорубовой Лощины, принц гневно раздул ноздри. Джансон снова сморщил нос, а потом кивнул:

— Я не без интереса наблюдал за вашей карьерой, с тех пор как вы стали ученицей госпожи Бруны.

— Неужели? — удивилась Лиша.

Джансон пытливо посмотрел на нее.

— Что вас так удивляет? Я каждый год проверяю результаты переписи и беру на заметку выдающихся подданных герцога, особенно таких, как Бруна. Она фигурирует во всех, начиная с самой первой, проведенной Райнбеком Первым больше века назад! Я слежу за всеми ее ученицами. Хотелось бы знать, кто станет новой Бруной. Какая жалость, что она скончалась в прошлом году!

Лиша печально кивнула.

Министр Джансон помолчал в знак уважения к покойной и прочистил горло.

— Кстати, о переписи, госпожа Лиша… — Он смерил ее укоризненным взглядом поверх очков, как до того Рожера. — Ваш ежегодный отчет запоздал уже на несколько месяцев…

Лиша покраснела. Рожер хихикнул у нее за спиной.

— Я… Э-э… Мы были немного…

— Заняты лечением горячки, — кивнул Джансон и покосился на Меченого, — а также другими заботами, разумеется, я понимаю. Но отец наверняка говорил вам, госпожа, что бумаги — движущий механизм государства.

— Да, министр, — кивнула Лиша.

— Да ладно тебе, Джансон! — Принц Тамос оттеснил первого министра и хищным взглядом окинул тело Лиши. Рожер набычился. — Лощине пришлось несладко. Не утруждай их еще и своей бесконечной бумажной работой!

Джансон нахмурился, но поклонился:

— Разумеется, ваше высочество.

— Принц Тамос, к вашим услугам. — Принц низко поклонился и поцеловал руку Лиши. Травница порозовела. Рожер помрачнел.

Джансон прочистил горло и повернулся к Меченому:

— И правда, что мы все о бумагах? Не пора ли перейти к делу герцога?

Меченый кивнул, и Джансон повернулся к Джизелл.

— Госпожа, нет ли у вас комнаты, где можно спокойно поговорить?..

Джизелл кивнула и провела их в свой кабинет.

— Я заварю чай. — С этими словами она удалилась в кухню.

По пути принц Тамос предложил Лише руку, и она смущенно ее приняла. Гаред не отходил от них ни на секунду, но если Лиша или принц это заметили, то не подали виду.

Пол взял у отца папку, поспешил к столу госпожи Джизелл и выложил на него стопку заметок и несколько чистых листов бумаги. Положил перо и промокашку, поставил чернильницу и выдвинул стул. Джансон сел и обмакнул перо в чернила.

Внезапно он поднял взгляд:

— Надеюсь, вы не против, если я запишу нашу беседу для герцога? Разумеется, я вычеркну все, что вы сочтете неточным или опрометчивым.

— Мы не против, — заверил Меченый.

Перейти на страницу:

Похожие книги