Читаем Из «Метаморфоз» Овидия полностью

Из «Метаморфоз» Овидия

В сборнике представлен краткий выборочный пересказ «Метаморфоз» Овидия – древнеримского поэта (43 г. до н.э. – 17 г. н.э)

Татьяна Анатольевна Томина

Прочее / Классическая литература18+

Татьяна Томина

Из "Метаморфоз" Овидия

Сквозь Время Древние ведут, не отвергай руки',

Нам ткань искусную плетут Овидия(1) стихи.

__________

(1) Овидий (Публий Овидий Назон) – древнеримский поэт (43 г. до н.э. – 17 г. н.э)

Примечание:

1. В сборнике представлен краткий выборочный пересказ «Метаморфоз» Овидия, выполненный по переводам с латыни исключительно в целях просветительства

2. Разбивка книг на стихи – условная


***

Из книги 1

хх

В вечном хаосе Мир пребывал однородного мрака,

Разделенья на сущности в Мире том не было всяко.


Свет от солнца Юпитер и Феб от луны не давали,

Нет земли иль иного, чтоб ветры вокруг омывали.


Нет и форм – всё боролось со всем и повсюду,

Холод, жар, твердь и мягкое смешано в груду.


Бог совместно с Природой раздору конец положили.

Может, боги решили, мол, Сущности то заслужили.


И огонь направляется вверх к небесам, что чудесно,

Ниже – воздух остался, а земли сжимаются тесно.


Бог затем разграничил земное пространство -

Реки есть и моря, поле, лес, есть и горное царство.


Верхний свод – пять частей, посерёдке – светило.

На земле – поясов пять, число «пять» всем мило.


По краям – стужа, холод и мрак лишь кромешный,

В центре – зной, он потоком там льётся неспешный.


Между ними – приятного климата счастье,

Только ветром порядок тот рвётся на части.


На Восток и на Запад Зефир часто ласково веет,

Семизвездье и Скифию дикий Борей не жалеет.


Над Землёй предназначено место эфиру,

Свод последний включает созвездия Миру.


Твари разные созданы и где удобней селились,

Звери, рыбы – внизу, птицы вверх устремились.


Человеку те боги частицы своей не жалели.

Иль из глины слепили, добавив водицы для цели?


Он – подобие божье и сравнивать с зверем не надо,

Лишь он может на небо смотреть – это Бога награда.


хх

Золотой век Сатурна те люди сперва получили -

Нет законов, но правду и верность там чтили.


Нет и мыслей – уехать от дома куда-то далёко,

Нет и рвов, и мечей, дани, нужной до срока.


Лишь весна, урожай без посева и пота,

И молочные реки, и слово не знали «забота».


Век серебряный следом – Юпитер о том постарался.

Создал лето и зиму, а осенью холод пробрался.


И в пещеры ушли, и трудом шалаши сотворились,

Зёрна бросили в землю, волы для людей пригодились.


Медный век – брани век, но пока не преступно,

И последний – железный, и счастье уже не доступно.


Стыд потерян, а правда и верность сбежали,

И руде злой над миром власть люди отдали.


И нажива нужна – паруса вверх взметнулись.

Поле делят, под землю за кладом рванулись.


Всюду войны, грабёж, яды, смерти и беды,

И покинули боги ту Землю – кровавые среды.


хх

Бог Гигантов поверг и уйти на Олимп не позволил,

Их Земля возродила, Бог в этом её не неволил.


И Гигантам поверженным образ людей придала.

Те богов чтить не станут и это Земля не учла.


Полубо'гам всю землю когда-то зря боги вручили,

Много бед от тех фавнов и нимф, и сатир получили.


Бог Сатурн посетил для осмотра земное творенье,

Полубог Ликаон о Сатурне представил сомненье.


«Не бессмертные боги!» и ночью Сатурна хватает,

Рубит мелко и части в кипящий котёл он бросает.


Возродился Сатурн, Ликаон был наказан беспечный -

В волка с проседью Бог превращает злодея навечно.


хх

С гневом Бог наблюдает земные страданья -

«Язву б срезать», объявит богов совещанье.


Собрались, Млечный Путь для богов он откроет:

«Ликаону – законно проклятье. Что людям устроит?»


– «Не волнуйтесь, я новых создам вместо этих,

Будут лучше, все будут невинны как дети.


Наказать как? – огонь может быть нам опасен.

Пусть потоп – в разрушениях тоже ужасен».


Нот был вызван – дожди проливные приносит,

А Ирида напоит все тучи и влага всё скосит.


И посевы погубят, и реки выходят из края,

И потоки снесут всё, твердь с морем мешая.


Всё живое погибнет, под воду уходят богатства,

Лишь Парнас над водой среди мёртвого царства.


Один праведник, Девкалионом он звался,

Чудом вместе с женой на Парнасе-горе оказался.


Бог увидел, что двое созданий невинных осталось,

Он стихию унял, суша вновь над водой показалась.


хх

Муж с женою в безлюдье стенают и к Храму приходят,

«Что нам делать?» – с Фемидой там речи заводят.


Им в ответ: «Вы праматери кости возьмите,

Через спину бросайте, что будет, на то не глядите».


Растерялись те бедные: «Это, наверно, греховно».

Боги им объяснили: «Праматерь – земля, безусловно.


А праматери кости – то камни земли, их бросайте,

Из камней что получится – в срок свой узнайте».


Камни, муж, что бросал, род мужской возродили,

От камней от жены – только женщины были.


И животные вновь на земле появились,

А подсохла земля – жизни все возродились.


Средь существ были прежние, новых не мало,

Змей Пифон появился, ужасной жизнь стала.


Он размером с гору', боги всё же его одолели -

Тысяч стрел в его шкуру вдруг враз полетели.


С этих пор играм было Пифийским начало,

За победу – из дуба венок, жизнь о лавре не знала.


хх

О рождении лавра такая легенда бытует:

«Купидон, сын Венеры, без устали стрелы тасует.


Он Пене'еву дочь поражает тупою стрелою,

От неё – нелюбовь, эту правду не скрою.


Аполлона он острой стрелой поражает,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Граница
Граница

Новый роман "Граница" - это сага о Земле, опустошенной разрушительной войной между двумя мародерствующими инопланетными цивилизациями. Опасность человеческому бастиону в Пантер-Ридж угрожает не только от живых кораблей чудовищных Горгонов или от движущихся неуловимо для людского глаза ударных бронетанковых войск Сайферов - сам мир обернулся против горстки выживших, ведь один за другим они поддаются отчаянию, кончают жизнь самоубийством и - что еще хуже - под действием инопланетных загрязнений превращаются в отвратительных Серых людей - мутировавших каннибалов, которыми движет лишь ненасытный голод. В этом ужасающем мире вынужден очутиться обыкновенный подросток, называющий себя Итаном, страдающий потерей памяти. Мальчик должен преодолеть границу недоверия и подозрительности, чтобы овладеть силой, способной дать надежду оставшейся горстке человечества. Заключенная в юноше сила делает его угрозой для воюющих инопланетян, которым раньше приходилось бояться только друг друга. Однако теперь силы обеих противоборствующих сторон сконцентрировались на новой опасности, что лишь усложняет положение юного Итана...

Станислава Радецкая , Роберт Рик Маккаммон , Аркадий Польшин , Павел Владимирович Толстов , Сергей Д.

Приключения / Прочее / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика