Читаем Юный техник, 2010 № 09 полностью

САМ СЕБЕ БАТАРЕЙКА. Ботинки со встроенным портативным электрогенератором сконструировал хорватский инженер Ивика Сарич. Генератор вырабатывает энергию при ходьбе, а полученное электричество используется для нагрева спиралей, встроенных в специальный костюм и сами ботинки. По уверениям изобретателя в такой амуниции идущий человек не замерзнет и в 30-градусный мороз.


САМАЯ МОЩНАЯ в Австралии солнечная батарея установлена на территории университетского городка Сент-Люсия штата Квинсленд. Поверхность солнечной панели в полтора раза превышает размеры поля для игры в футбол. Ее электроэнергии хватит для всех зданий, лабораторий и всевозможных других сооружений студенческого городка.

ФАНТАСТИЧЕСКИЙ ДЕТЕКТИВ

«Парящий кондор»

Владимир МАРЫШЕВ

(Из цикла «Шерлок Холмс в XXII веке, или Новые записки доктора Ватсона»). Окончание.



Я спросил, не появлялся ли в воскресенье неподалеку гравикар Робертсона.

— Нет, — твердо ответил Линтон. — В воскресенье я не отходил от дома.

«Фитчет обманул меня! — размышлял я на обратном пути. — Но чего он хотел — просто сбить со следа или расправиться со мной руками тех молодчиков?»

— Это было очень рискованно, Ватсон! — воскликнул Холмс, услышав мой рассказ. — Между прочим, вы пришли вовремя. Не хотите ли взглянуть на человека, сделавшего то, что не удалось Робертсону?

— Как? — удивился я. — Была еще одна попытка промышленного шпионажа?

— Была. Причем — успешная! Едем!

Мы сели в подплывшее к нам такси, и Холмс начал объяснения:

— Вчера руководство «Силвер чип» предоставило мне полную свободу действий. Мне не составило труда собрать всех служащих, живущих одиноко. Ведь семейный человек может вызвать подозрение у домашних и потому не подходит для целей преступников.

Собравшимся я задал один вопрос: не происходило ли с ними в последние дни чего-нибудь необычного?

Представьте, один из инженеров, по фамилии Халберт, действительно припомнил странный случай. В понедельник, возвращаясь с работы, он столкнулся на улице с нетрезвым прохожим, который, увидев Халберта, полез к нему обниматься. Когда инженер вежливо намекнул, что пьяница обознался, тот вынул зажигалку и поднес огонь к лицу Халберта, словно намереваясь рассмотреть его, хотя было еще совсем светло!

— Мне не совсем понятно, Холмс, — сказал я. — Такое с любым может случиться.

— Возможно. Но почему бы не предположить, что в зажигалке был механизм, воздействующий на сознание и превращающий человека в преступника? Короче, отпустив всех остальных, я побеседовал с Халбертом и вручил ему один маленький, но чрезвычайно полезный для нас предмет. И, похоже, я не ошибся. Сегодня мне позвонили из «Силвер чип» и сообщили, что информация все-таки украдена у кибермозга, причем задержать похитителя не удалось. Кстати, мы приехали.

Халберт, слегка полноватый мужчина с мягкими движениями, пожал нам руки.

— Рад снова встретиться, мистер Холмс, — сказал он. — Сегодня, как видите, у меня выходной. Вам удалось что-то выяснить?

— Полагаю, да, — ответил Холмс. — Не будете ли вы добры вынуть из глаза контактную линзу, которую я дал вам вчера?

— Пожалуйста. — Халберт подошел к зеркалу, чтобы достать линзу. — Но вряд ли вы найдете что-либо интересное для вас.

— Как знать, — улыбнулся Холмс. — Обратите внимание, Ватсон, — он осторожно взял «линзу» двумя пальцами за края, — перед вами незаметная видеокамера.

Он вынул из кармана крошечный проектор и вложил «линзу» в щель на крышке.

— Ну, как, Халберт, — сказал Холмс через полчаса, — вы убедились, что сегодня утром совершили шпионские действия против своей фирмы?

Халберт молчал. Действительно, возражать было бессмысленно. Камера запечатлела, как он проник в святая святых компании, мастерски обезвредил все ловушки, включая пресловутого паука, и выкрал у кибермозга информацию, переписав ее на маленький мнемокристаллик, который затем, выйдя на улицу, отправил куда-то по почте. Я говорю «куда-то», потому что разобрать шифр адреса, набранный Халбертом на панели почтового автомата, нам не удалось.

— Какое-то наваждение, — наконец произнес Халберт. — Клянусь, мистер Холмс, я не делал этого!

— Успокойтесь, — сказал Холмс. — Все укладывается в схему. Я был уверен, что, совершив кражу, вы тут же забудете об этом, иначе взял бы с собой полицейских. Кто-то вложил в ваш мозг операции. Кстати, мистер Халберт, вы вчера вечером получали почту?

Халберт пожал плечами, вышел из комнаты и вскоре вернулся с пачкой газет и рекламных проспектов.

— Ага! — сказал Холмс, взяв один из листков. Затем он достал полученный вчера от меня проспект и положил оба на стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика