Читаем Итоги № 3 (2013) полностью

«Каждый ковровый орнамент читаемый, но не все на сегодняшний день прочитаны или совершенно по-разному трактуются, и в этом основная загадка», — особо отмечает Абумуслим Гаджиагаев. Например, если подробно рассмотреть композиционные схемы дагестанских ковров, то можно заметить такую часто встречающуюся закономерность: плоскость центрального поля заполнена многократно повторяющимися структурными элементами одинаковой конфигурации, как правило, восьмиугольниками. Почему именно они использованы в орнаменте, исследователи пока объяснить не могут. Нет у ученых единого мнения и в отношении некоторых сюжетов. Например, они пока не знают, что стоит за сложным, изрезанным силуэтом ковров-давагинов, имеющих до десяти и более ответвлений, напоминающих длинные птичьи шеи. За это сходство их называют «многошеие дома», «птичьи дома». Или другой пример. Как рассказал Абумуслим Гаджиагаев, существуют две версии расшифровки орнамента под названием «Ахтынская роза»: «Есть у нас народный герой Шарвили, богатырь, защищавший землю от врагов в глубокой древности. В знак благодарности ахтынские женщины якобы выткали богатырю розу, которую и передают от мастерицы к мастерице в память о нем. Есть и другая версия, которая лично мне кажется более правдоподобной. Во время Кавказской войны русские солдаты привезли в Дагестан посадские платки с вытканными на них розами. Видимо, они так понравились местным женщинам, что те перенесли рисунок на ковры, а может, и сделали несколько ковров по заказу русских военных». Впрочем, есть и иное объяснение: стилизованная роза в персидской культурной традиции, к которой не могли не обращаться здешние мастерицы, символизирует жизнь — прекрасную, но недолговечную. Возможно, именно этот смысл и зашифрован в цветке.

Некоторые загадки со временем разрешаются. Например, ученые долго не могли понять, почему некоторые старинные ковры имеют несимметричные рисунки. Ответ оказался довольно прост: выяснилось, что некоторые ковровщицы просто повторяли рисунок на глаз, воссоздавая его по памяти. В результате рисунок менялся, в нем появлялись новые детали, добавлялись какие-то штрихи, которые потом воспроизводила следующая мастерица. Несмотря на такие вольности, сами мастерицы утверждают, что орнамент ковра нельзя нарушать, иначе меняется весь смысл, да и символы смешивать тоже категорически нельзя. Геометрические, растительные, зооморфные и прочие мотивы, как отмечают исследователи, могли со временем образовать настоящий алфавит, с помощью которого мастерицы составляли свои композиции. Знание этого тайного алфавита передавалось из поколения в поколение. «Я помню, как бабушка учила меня ткать, — рассказывает «Итогам» табасаранская ковровщица Зульфия Ганиева. В это время руки ее перебирают нитки, аккуратно разделяя их специальным ножом с крючком на конце. Она так быстро это делает, что практически невозможно заметить, как нить заплетается в замысловатый прочный узел. — Бабушка клала перед собой старинную доску, на ней был узор, который следовало перенести на ковер. Сейчас эта доска у меня, цвета уже потускнели, но рисунок виден хорошо. Я могу работать и без доски, помню наизусть все черточки, но все равно кладу ее рядом — как память о бабушке и на удачу, наверное, а также для защиты от всего дурного».

Стоит вкратце упомянуть и об используемой цветовой гамме. В изготовлении дагестанских ковров применяются семь цветов и десятки полутонов, но преобладающие цвета — красный и синий. Почему именно они? Потому что символизируют главные природные стихии — огонь и воду. Кстати, до сих пор в Хучни практически не используют синтетические красители, а оттенки нитям придают, получая цвет из листьев зверобоя и душицы, луковой шелухи, коры барбариса, кожуры зеленого грецкого ореха.

Как считают исследователи, орнамент, составленный из символов, практически никогда не содержал в себе ни единой праздной линии: едва ли не каждая черточка имеет свое значение, является выражением известных понятий или представлений. Эта культурная традиция формировалась на протяжении нескольких исторических эпох. Больше всего специалисты сегодня озабочены тем, как ее сохранить для будущих поколений. У ковровщиц есть одно очень важное и обязательно почитаемое поверье — станок не должен стоять пустым, поэтому после завершения работы его разбирают и прячут до следующего раза. Увы, но сегодня им приходится это делать все чаще и чаще.

Хучни — Москва

: Empty data received from address

Empty data received from address [ http://www.itogi.ru/russia/2013/3/186202.html ].

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Итоги»

Похожие книги

Бомарше
Бомарше

Эта книга посвящена одному из самых блистательных персонажей французской истории — Пьеру Огюстену Карону де Бомарше. Хотя прославился он благодаря таланту драматурга, литературная деятельность была всего лишь эпизодом его жизненного пути. Он узнал, что такое суд и тюрьма, богатство и нищета, был часовых дел мастером, судьей, аферистом. памфлетистом, тайным агентом, торговцем оружием, издателем, истцом и ответчиком, заговорщиком, покорителем женских сердец и необычайно остроумным человеком. Бомарше сыграл немаловажную роль в международной политике Франции, повлияв на решение Людовика XVI поддержать борьбу американцев за независимость. Образ этого человека откроется перед читателем с совершенно неожиданной стороны. К тому же книга Р. де Кастра написана столь живо и увлекательно, что вряд ли оставит кого-то равнодушным.

Фредерик Грандель , Рене де Кастр

Биографии и Мемуары / Публицистика
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Льюис , Бернард Луис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное